Свет и Тень. Часть III Глава 4
Предыдущая глава https://poembook.ru/poem/1816432-svet-i-ten-chast-III-glava-3
------------------------------------------------------------------------------------
После разговора с иргемом на причале, Альку предоставили карету для поездки во дворец. Запряжены в неё были никогда не виданные им животные: вроде и похожие на коров, а вроде и нет. Цвета они были рыжевато-коричневого, выше коров в холке, без рогов и с жёсткой длинной гривой на голове – и такими же хвостами. Однако, так же как и коровы, эти скакуны, воспользовавшись невнимательностью возницы,с удовольствием объедали живую изгородь. На вопрос Алька, что это за животные, Марина едва подавила смешок.
– Вы что, правда лошадей никогда не видели? – с улыбкой спросила она.
– Нет, – с достоинством ответил посол, – У нас ездят на коровах.
Его рассказ о скаковых бурёнках вызвал у Марины веселье, а вот когда Альк упомянул нетопырей, девушка слегка удивилась.
– С крыльями? – уточнила она. – Вот здорово! И летать умеют?
– Только планировать.
– Вот бы прокатиться на таком! – с завистью сказала она, и Альк чуть было не предложил переводчице приехать к нему в гости.
В карету Марина вошла вместе с ним и уселась прямо напротив, не оставив Альку выбора, куда смотреть.
– Далеко нам ехать? – спросил посол переводчицу, стараясь не смотреть в её декольте. Она была не то что не смущена, а словно бы считала, что всё само собой разумеется, что в таком виде и следует ездить в карете один на один с мужчиной, которого видишь впервые в жизни. Кстати, она тоже бросала на него взгляды, словно оценивала.
– Нет, недалеко, – спокойно ответила Марина, – Если по-вашему, – она немного помолчала, подбирая слово, – Две лучины, не больше. И... можете полюбоваться видами города из окна.
Альк решил внять совету, потому что вид декольте перед глазами заставлял напрочь забыть о том, зачем он сюда приехал. Уж лучше виды города...
Однако когда он выглянул в окно, то на миг вообще перестал думать о чем-либо, включая свою очаровательную сопровождающую.
Город весьма впечатлял. Южная земля, на которой он оказался, настолько отличалась от того, к чему он привык, что слов у него не нашлось. Город, выстроенный из белого с золотистыми, розовыми и зелеными прожилками камня, состоял из небольших, не более чем в два этажа домиков с тростниковыми крышами и просто утопал в зелени. Развесистые деревья с огромными листьями давали глубокую тень. То тут, то там искрились, журча, фонтаны, обсаженные цветами. Вьющиеся растения заплетали домики почти до самых крыш. Пахло цветами и тропическими фруктами. На улицах было так чисто, словно это не улицы, а коридоры дворца, где за чистоту борются армии уборщиков, которых за неисполнение обязанностей карают смертной казнью. Такого прелестного места Альку в жизни не доводилось видеть.
Но были у юга и несомненные минусы: кружащиеся повсюду насекомые и нестерпимая жара.
– Здесь всегда так жарко? – спросил посол, снова посмотрев на переводчицу.
Девушка очень искренне удивилась.
– Жарко?! Да сейчас уже зима, ночью очень холодно. Теплеет только днём.
– У нас такой жары и летом не бывает, – заметил Альк.
Нет, конечно, на юге Ринтара летом довольно жарко, но ему, выросшему в Саврии, такой климат никогда не нравился. Он вообще лучше себя чувствовал зимой или осенью.
– Вам жарко? – спросила девушка, – Вы можете раздеться, – предложила она.
– В смысле? – не понял Альк.
– Ну хотя бы камзол снимите, – с невероятным спокойствием произнесла она, – У нас мужчины так не одеваются. Если такое надеть, – она кивнула на него, – да ещё и рубашку под низ, то точно удар хватит. Тем более, к обеду совсем распогодится, вам будет ещё хуже. Снимите, говорю вам! Я попробую во дворце найти что-нибудь на замену вашей одежды, но боюсь, это будет трудно.
– Почему?
– Вы очень высокий, – пожала плечами Марина, – Наши мужчины ниже ростом. Вам такая одежда не подойдёт. Можно заказать у портного, но для этого дня три придется ждать. А что делать все это время? – рассуждала она. – Разве что... Есть у меня одна знакомая, её муж не из этих краев. Он такой же высокий, как вы. Я могла бы одолжить у неё... – Марина снова оглядела Алька – словно мерки сняла. – Да, пожалуй, завтра я смогу вам помочь, – она снова улыбнулась, словно решив в уме какую-то задачу.
Альк снова выглянул в окно, теперь для того, чтобы рассмотреть местных жителей. Женщины были одеты в бесстыдно короткие и яркие платья. У него на родине так даже цыпочки не одевались (хотя и была у него одна знакомая, которой такая одежда точно понравилась бы). Единственный, кто мог смотреть на женщину в таком виде – это муж, и то лишь в спальне.
Мужчины одевались, на его взгляд, тоже непривычно: в короткие штаны едва до колен и рубашки без рукавов, такие же открытые, как платья у женщин, но не таких кричащих цветов – белый, серый, бежевый, чёрный. Однако смотрелось это удобно и практично. Наверное, в такой одежде не так уж и жарко, подумал он.
– Вот так ты хочешь меня одеть? – кивнув в сторону окна, спросил Альк.
– Примерно, – кивнула Марина, – И вам это будет очень даже к лицу, – заметила она с улыбкой.
Конечно, можно было и поспорить. Альк даже заготовил аргументы, но тут карета выехала на самый солнцепёк, и стало жарко, как в парилке. Его аргументы растаяли, как снег на солнышке. Похоже, Марина была права.
— Нет, если не хотите одеваться, как местные мужчины, ходите как есть, вас никто не неволит. Вы гражданин другой страны, у вас свои традиции, и если вам так стыдно...
Альк ещё раз выглянул в окно.
– Да я переживу, – отмахнулся он, – Но к светлейшему иргему – и в таком виде? Ты считаешь, это будет удобно?
Девушка широко улыбнулась.
– Уверяю вас, господин посол, светлейший иргем будет точно в таком же виде. И это ещё зимняя одежда! Летом мужчины в основном ходят без рубашек.
— А женщины? – ошалело спросил Альк, не зная уже, к чему готовиться.
– А вон, как та горожанка, – Марина показала на девушку, ведущую за руку голенького мальчика лет трех. Господина посла чуть удар не хватил. Всё, что было надето на смуглой красавице – это две полоски ткани, одна из которых прикрывала бедра, а другая – грудь. Альк представить себе не мог, чтобы в таком виде ходили по улице. Но, посмотрев на всё это, он пришёл к выводу, что Марина одета более чем целомудренно, не смотря на то, что разрезы на её юбке достигают бёдер, а под платьем явно ничего нет.
Альк помолчал, переваривая услышанное и увиденное, а потом решил всё-таки расстаться с камзолом, потому что уже весь взмок под ним. Это ненадолго помогло, пришлось ещё и верхнюю пуговицу рубашки расстёгивать. И вновь – показалось или нет? – Марина едва заметно стрельнула глазами в его сторону, словно попыталась увидеть – а что там, под рубашкой?
Альк в жизни не страдал скромностью, но внимание этой девушки, пусть и весьма приятное, было столь неприкрытым и дерзким... Это было для него очень непривычно. Как правило, женщины так себя не вели – те, которых он знал.
– Всё равно жарко? – заботливо спросила Марина.
Альк кивнул, а девушка вдруг поднялась со своей скамьи, подошла ближе и чуть наклонилась вперёд, протянув руку куда-то за его спину, на миг прижавшись к нему боком и правой грудью, задев хлёсткими косичками, обдав ароматом пряно-сладких духов, оглушив звоном золотых цепочек. У него аж в глазах потемнело...
Щелк – что-то произошло, и стены кареты стали решетчатыми. Вмиг посвежело.
Но девушка не торопилась садиться на своё место. Она продолжала стоять рядом с послом, почти вплотную. Грудь её вздымалась, левая рука нервно теребила кольцо на пальце правой, глаза подёрнулись поволокой.
– Что с тобой? – спросил её Альк.
Марина словно опомнилась.
– Ничего, господин посол. Просто... Что-то мне сегодня тоже жарко. Зима в этом году очень тёплая, – она наконец села на место и вновь навесила улыбку. – Давайте пока поговорим о деле, если вы не против. Пожалуйста, расскажите мне, о чём вы собираетесь беседовать со светлейшим иргемом. Мне это необходимо, чтобы перевести всё светлейшему как можно более точно.
В такую жару, да после долгого плавания, Альку совершенно не хотелось говорить о делах. Но, во-первых, это была его прямая обязанность, а во-вторых – лучший способ отвлечься от мыслей об этой девушке. Странная она была, эта Марина, хотя и невероятно красивая. Раньше он подобных женщин не встречал.
Уловив суть миссии господина посла, переводчица поскучнела.
– Даже не знаю, чем вас обрадовать, господин, – со вздохом сказала она, – То, о чём вы хотите попросить светлейшего иргема, практически невозможно.
Повисла тишина, нарушаемая лишь перестуком копыт да скрипом колёс.
– Все так плохо? – нахмурившись, спросил Альк, – Но ведь у Иргемаджина союз с Савринтарским тсарствием!
– Это общеизвестный факт, – снова вздохнула Марина, – Но дело не в этом. Дело в том, что время сейчас неспокойное. На нас тоже периодически нападают, и иргем, как бы ни был он признателен вашему тсарствию за помощь в предыдущих сражениях, не станет так ослаблять оборону страны. Боюсь, вы зря прибыли с посольством.
Альк помолчал, соображая.
– Как думаешь, когда светлейший сможет со мной побеседовать? – спросил он наконец.
– Скорее всего, не раньше чем через две-три недели.
– Почему так нескоро? – удивился посол.
– Дело в том, – пояснила Марина, – что у нас давно добивались аудиенции послы другого государства. Всё уже договорено, потому иргем и прибыл на побережье. Вам просто случайно повезло, что вы застали его здесь.
Альк молчал. Повезло ему не случайно: он просто выбрал эту дорогу. С помощью от Иргемаджина получалось немного сложнее, требовалось лучше сосредоточиться, как следует отдохнуть. На это нужно было время. Завтра он займётся и этой дорогой. Потому его величество и выбрал его послом, а вовсе не из-за внешности, как подумали многие: никто другой из приближенных тсаря дар не носил и на события повлиять не мог.
Понятное дело, одному ему этот ворот не свернуть, слишком много на нём судеб, нужна помощь. И она, конечно, поможет... Он ни щепки в этом не сомневался.
– Что ж, я буду ждать, – сказал Альк наконец. Помолчал ещё немного и сменил тему, – Скажи, Марина, а ты откуда так хорошо знаешь мой язык? Я думал, что придётся объясняться самому, – признался он.
– А вы умеете? – в голосе её послышалась легкая ирония.
– Я пытался учить ваш язык, но он очень сложный, – уклончиво ответил посол.
— Да, иргемаджинский язык очень сложный, – согласилась Марина, – Ваш намного проще. Но я училась ему с детства, родители готовили меня... Впрочем, это неважно, – на лице девушки отразилась лёгкая досада, – Пока я служу у светлейшего переводчицей, но зато могу практиковаться в языках. Я знаю их четыре, кроме родного, в том числе ваш второй государственный – ринтарский.
Альк усмехнулся.
– А почему обратилась ко мне именно на этом? – спросил он.
– Я ведь и историю вашу изучала, и культурологию, – сказала Марина, – Мне известно, что ваше тсарствие объединилось совсем недавно, а раньше были Саврия и Ринтар – отсюда и два государственных языка. У вас внешность саврянина, и я решила, что логичнее было бы обращаться к вам на этом языке – так вам будет проще.
Альк снова промолчал, но признал, что в уме девушке не откажешь.
– Единственное, во что я не могла поверить, – продолжала тем временем Марина, – так это косы. Я просто не представляла себе светловолосого мужчину с двумя косами! Такая странная традиция... Извините за бестактность, господин посол.
В её голосе не было ни насмешки, ни издёвки – только удивление. Так реагируют, увидев какое-нибудь диво, что-то такое, что не укладывается в голове. И потому он спросил:
– Ну и как тебе?
– Вы о чём? – не поняла она.
– Как тебе мои косы?
– Мне? – недоуменно спросила Марина, – Я разных послов повидала, мне не привыкать к их необычной для нашей страны внешности...
– Я не это имел в виду, – перебил её Альк, – Тебе как женщине такое нравится или нет?
Марина как-то плотоядно взблеснула глазами, хотя тут же снова отвела их. Однако вслух сказала:
– Для меня это странно, я повторяю, – она снова посмотрела прямым взглядом Альку в глаза. – То, что я видела на гравюрах в книгах, мне не нравилось, а вживую я раньше ваших соотечественников не встречала. Но лично Вам, господин посол, Ваши косы очень идут, и, думаю, со мной согласится здесь любая женщина.
– Спасибо, – польщённо сказал Альк.
Разговор свернул на другие темы, но до самого конца поездки Альк кожей ощущал интерес девушки к своей персоне. Однако вела она себя безупречно, не считая бросаемых исподтишка взглядов. Будь он у себя на родине, Альк знал бы, что делать. Но здесь... Он, конечно, ознакомился с традициями и законами страны, но мало ли, может быть, тут как и в их языке, много непонятного, такого, чего за пару дней не постигнешь?
Среди прочего посол узнал, что мужчины и женщины Иргемаджина равны в правах. Но как именно? Может, это только к политике и устройству государства относится?..
Всё дело было в том, что девушка его тоже привлекала. Но как было сказать ей об этом и стоило ли вообще это делать, Альк пока не понимал, хотя и чувствовал: стоит только начать этот разговор, и остановиться только на словах уже не получится.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Следующая глава https://poembook.ru/poem/1816447-svet-i-ten-chast-III-glava-5