Издать сборник стиховИздать сборник стихов

песочные часы

песочные часы
Стирает время камни до песка,
что грузом на душе легли однажды,
не потому, что временность легка,
а оттого, что нестерпима жажда
 
не падать, а безудержно летать –
наперекор обидам, сожаленьям:
не жерновам приходится страдать,
размалывая камни, а мгновеньям,
 
хотя, часы песочные не срок
собою меряют, а – извлеченье смысла:
вот – горкою на дне лежит песок,
вот – в ожиданье груда глыб нависла...
 
апрель 2014
Отзывы
Вот горкою на дне лежит песок, вот в ожидании песка скала нависла... Наперекор обидам, пораженьям... Мне кажется, так будет лучше. Да, в названии букву надо исправить.
Я еще настоящих поражений не знала)) разве что в любви, да и то это - не поражение))) поэтому - сожаления.... Ага, поправила название. Спасибо)