О любви пропой свои былины

О любви пропой свои былины
"Потускнел на небе синий лак,
И слышнее песня окарины*.
Это только дудочка из глины,
Не на что ей жаловаться так."
Анна Ахматова.
 
Окарина, дудочка из глины,
Звук неведомо печальный подари,
О любви пропой свои былины
От закатной и до утренней зари.
 
О любви ни с кем не разделённой,
С мукой тайною, извечною в груди,
Робостью признанья сохранённой,
И с мольбой: "От ненависти огради!"
 
О любви неразделённой, бурной,
Что покоя никому не даст окрест,
Мыслью мозг кровящею абсурдной,
Обрекши на непомерно тяжкий крест.
 
О любви взаимно-нежно-страстной,
Что изменой заменила свет на мрак,
И счастливейшее существо (напрасно!)
Раздавила, как под танка трак...
 
Эх, пропой, но нет, наверно, хватит,
Спой весёлое, про неба, что ли, лак,
И тебе другой душой заплатит,
Что ж, и вправду, можно ль жаловаться так?
 
* итальянский народный инструмент.