Весенний стих (чтение - автора перевода)

Весенний стих (чтение - автора перевода)
Ганна КостІв-Гуска
 
Весняний вірш, бо все кругом зелене:
Трава, роса, дерев величні крони.
Зелений день. Зелені очі в мене.
Лише тюльпани розцвіли червоно.
 
Аж палахтять на грядці. Аж вогнем
Торкаються прихованого смутку...
Наївна жінко, вже пора забути
Той день тюльпановий, той ніжний щем...
 
Було чи ні? Чи лиш найкращий сон
Тобі підсунув лапи волохаті?..
Квітневий день. Тюльпани біля хати.
Й тепло долонь, забутих вже долонь...
 
 
Мой перевод
 
Весенний стих, ведь все зеленым стало:
Трава, роса, деревья, словно в сказке.
И я сама с зелеными глазами.
Лишь расцвели тюльпаны ярко-красным.
 
Огнем на грядке вспыхнули они,
Коснулись и моей печали скрытой…
Наивной женщине пора забыть бы
Тот день тюльпановый, что так щемит…
 
То явь была? Иль то прекрасный сон
Несет тебя в своих мохнатых лапах?
Апрельский день. Тюльпаны возле хаты.
И теплая, забытая ладонь…
 
25.10 2017 год
© Copyright: Татьяна Вишневская 2, 2017
Свидетельство о публикации №117103107344