Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Художник - так просто

Художник - так просто
Стоит художник на мосте.
Умело водит кистью на холсте.
В картине той изображает он
Расистские агонии людей.
Он будет бороться ведь он не смирён.
Он будет бороться ведь и тут он отражён.
Вновь дискриминацией он окружён.
Он не выбирал цвет кожи при рождении.
Он не знал что будет он темнее или бледней.
Будет он худей или толстей,
Глупей или мудрей. Ласковее - грубей.
Он не выбирал язык, религию и мать.
Он не думал о своём происхождении.
Как Passi и Calogero* он смотрел на море.
Он не думал о своей страны вооружении.
Он вырос в гетто эмигрантом.
Он был причислен к чёрным в жизненном отборе.
Он колесил по странам в поисках хлеба.
Он видел их: писатели, вожди и музыканты.
Свой путь избрал он нежно.
Он захотел отобразить как по ним ведётся стрельба,
Как их убивают просто так, как им сложно здесь жить.
Как эмигрантам, чёрным, бедным обучение усложнено.
Его запросто могли убить или купить.
Его не ценили, ему некому звонить.
Ему даже не с кем поговорить.
С ним не будут общаться, но за ним будут следить.
Он знал миллионы языков.
Видал миллионы богатеньких сынов.
Он был язычником ведь в каждой стране своя религия.
В каждой стране свой дух, своя душа, своя культура.
Уже дымилась та клавиатура.
Уже ясна была расистская фигура.
Уже видна была дискриминационная структура,
Но при этом еще не завершена была скульптура.
Он лишь просил сложить оружие и всех ровнять.
Он говорил что до конца будет стоять.
Его просили уважать то что и так есть.
Им не подходила наций и рас смесь.
Они предупредили, мол не лезь.
Но он ослушался советов, за что и помер на чужбине.
Чужбине? А была ли у него вообще родина своя?
Была ли раса, нация, религия, культура?
Его похоронили там, в долине.
И надпись на надгробье: "Смеясь стоял вояк,
Дитя наций, рас и религий..."
 
 
Passi и Calogero* - отсылка к песне "Face a La Mer " (Смотря на море).