Душа на льдинке
Мой взор опутан паутиной,
А на холсте – река и свет.
Есть за написанной картиной
Те берега, которых нет...
Я здесь, а там – в весенней дымке –
Покрыта жёлтым конфетти,
Плывет душа на тонкой льдинке,
Почти растаявшей в пути
10.2012
Перевод на англ. Татьяны Рыжовой
My eye is veiled like by a tissue
While on the canvas's a river bright,
And just behind the painted picture
I see an ephemeral sight...
We are just here, while in the spring haze,
All in confetti bright as gold,
On a fragile, half melted floe-ice
One's soul is drifting, all alone.
А на холсте – река и свет.
Есть за написанной картиной
Те берега, которых нет...
Я здесь, а там – в весенней дымке –
Покрыта жёлтым конфетти,
Плывет душа на тонкой льдинке,
Почти растаявшей в пути
10.2012
Перевод на англ. Татьяны Рыжовой
My eye is veiled like by a tissue
While on the canvas's a river bright,
And just behind the painted picture
I see an ephemeral sight...
We are just here, while in the spring haze,
All in confetti bright as gold,
On a fragile, half melted floe-ice
One's soul is drifting, all alone.