Дождливый день

Дождливый день
дождеет день...
Мария Магдалена Костадинова
МУЗИКА
Lana Del Rey - Summertime Sadness
 
дъждее денят...
 
дъждее… денят…
от ранното утро дъждее…
тихо сълзящ
без смисъл за щастие
в стъпките нощни
на лятна тъга…
 
дъждее… в очите ми
изгревът дъждее…
от нощни ръце непогален
от зов за любов
недокоснат…
твоят…
 
дъждее… и болката
без тебe дъждее…
превръщат се думите
в облаци тъжни… а знаеш
че душата ми
от дъжд е…
 
дъждее ми се… с теб
ми се дъждее…
в мъжките ти длани
между капките дъждовни
нежно
разпиляна…
=========================
дождеет день....
 
перевод с болгарского Мария Магдалена Костадинова
 
дождеет… день…
с раннего утра дождеет…
тихо слезящий
без смысла о счастье
в ночных шагах
летней печали…
 
дождеет… в глазах моих
рассвет дождеет…
ночными руками
необласканный
зовом любви нетронутый…
твоим...
 
дождеет… и боль без тебя
дождеет… и слова
превращаются
в облака… а знаешь…
что душа моя
из дождя…
 
дождеется мне… с тобой
мне дождеется…
в мужских ладонях твоих
между каплями дождя
нежно
притихшая…
========================
мой перевод:
 
дождливо...весь день
с раннего утра дождит...
тихо слезой скользящей
без смысла о счастье
в ночных шагах
печали уходящей...
 
дождливо...в глазах моих
рассветом дождливым...
от рук не обласканных
твоих
зовом любви нетронутых...
нас двоих...
 
дождливо...и боль без тебя
дождит...и слова
превращаются
в облака...а знаешь...
что душа моя
из дождя...
 
дождливо мне...с тобой
мне дождливо...
в ладонях твоих согревшая
под каплями дождя
нежно
притихшая...