Радуга Адриано Челентано - l arcobaleno (вольная интерпретация)

Радуга Адриано Челентано - l arcobaleno (вольная интерпретация)
Как живешь на свете без меня
В лабиринте своего отчаянья?
Да не потревожишь ты нечаянно
Радугу родившегося дня...
***
Не успев вдохнуть - внезапно падаю!
Притяженья роковая власть...
Но с небес легко подхватит радуга
И не даст на землю мне упасть.
 
С нею я лечу на крыльях, вроде бы,
Растворяясь в синей вышине,
Слушая волшебную мелодию
И она теперь звучит во мне.
 
Я был одолён своей усталостью,
Но багаж тяжёлый взял с собой:
На воспоминания не жалуюсь,
Были все они моей судьбой.
 
Ты ищи меня порой весеннею
В зелени родившейся травы,
Под окошком - в звонком птичьем пении,
И в тех строчках, что сложили мы.
 
Милая, прошу, живи и радуйся,
И иди на зов своей мечты! -
Я к тебе вернусь однажды радугой,
Чтоб на землю не упала ты.