"Алте захен"

Объявят рейс — в Маастрихт ли, в Аахен, —
и встрепенётся пёстрая толпа...
 
Очнись, пророк, под крики "Алте захен!" —
амбиции слона — судьба клопа...
Качнется город в мареве хамсина,
нетопыри повиснут в кронах пальм...
Вдыхая едкий смрад паров бензина,
светило льет безжалостный напалм.
 
Благослови свою судьбу, вгрызайся в почву,
целуй асфальт — и встав заподлицо
с реальностью, вцепись корнями прочно —
чтоб трусом не прослыть иль подлецом —
в сухой песок, безжизненные камни...
Гортанных звуков горестная снедь
питает явь и сон. Доверься Карме:
тебе здесь жить, тебе здесь умереть —
 
под звуки заунывного "мизрахи"
и муэдзина беспрерывный лай —
приняв очередное "алте захен"
на этот раз — за приглашенье в рай...
 
_______
"Алте з`ахен" — "старые вещи" (идиш) — так в израильских городах кричат арабы-старьевщики, призывая население отдавать ненужные вещи.
"Мизр`ахи" — Восточная музыка — мелодии и песни выходцев из мусульманских стран.