Благодарю
Благословляя щедро мой полет,
Ты даришь средства и возможности.
Мечты и трудности – огонь и лёд,
Меж ними нужные способности.
Достигнуть целей нам дано богатство.
И исправимо всё – вот в чём секрет.
На пьесу жизни о любви и братстве
Вручён бессрочный авторский билет.
Но иногда и я – актер способный,
Вношу неповторимости штрихи,
И даже свой талант, вполне пригодный,
Писать с натуры яркие стихи.
Мы все друг другу в жизни помогаем.
Ты мне построил дом, а я тебе спою.
Не все, однако, это понимают.
Дудят заезженно в забитую трубу,
Как важен он - один на свете гений!
Лишь он вершит достойные дела.
Жена – его источник вдохновенья,
А мать его на свет произвела.
Отзывы
Буйницкий Олег08.05.2017
Всё - чепуха...
По сРавнению с последним четверостишием !
Этель Солнышко08.05.2017
а мне больше нравится первое)
Буйницкий Олег08.05.2017
Первое ты выписывала, продумывая.
А последнее - рванулось из души,
как ребёнок из чрева матери...
Этель Солнышко08.05.2017
наоборот) у меня всё из души)
Буйницкий Олег08.05.2017
Верю - всё из души вон...
А последнее - выглянуло,
и всё равно в душе,
как кенгурёнок в сумке мамки Кенгурихи.
Этель Солнышко08.05.2017
последнее мне сегодня приснилось) и я его утром дописала)
Этель Солнышко08.05.2017
Я давно хотела восстановить свои знания во французском языке - но всё руки не доходили.
И вот неделю тому назад я жестко решила что мне нужна работа у себя дома, умственная.
Я давно давала объявления, что могу набирать тексты на английском и французском языке.И
вот на днях меня попросили заниматься французским языком с девушкой которая работает во Франции, по интернету.То есть два желания воплотились в одном предложении.Так и возникло первое четверостишие.
О том кто исполняет наши желания.
Тем более что я обожаю Францию и французов)
Буйницкий Олег08.05.2017
Днерожденческое внучке Анастасии.
(Студентке кафедры французского языка,
Лингвистической Академии).
У Анастасии – День Рождения !
– Хочу, чтоб солнце
сегодня бЫло, на весь Свет !
Ну что ж, это – для Бога повеление…
И потому: “Ce que femme veut, Dieu veut !“.(1)
Мама, папа, бабушка, и братец
стали – собираться, собираться, собираться…
Чтоб посидеть со мной, в кафе,
и покормить меня…
Ибо:
“Les belles paroles ne font
pas bouillir la marmite“.(2)
А Дед – поздравил Внученьку стихами.
Конечно ж:
“Les bons bras font les bonnes lames ! “.(3)
Стих Деда Внученьке – “Prеsent“ : (4)
“Les paroles s’envolent les еcrits restent !“ (5).
**+**
* (1) – “Чего хочет женщина, того хочет Бог.“
* (2) – “Соловья баснями не кормят.“
* (3) - “Дело мастера боится.“
* (4) – “Подарок “
* (5) - “Что написано пером, не вырубишь топором.“
19 декабря 2013 года,
на Девятнадцатилетие.
Этель Солнышко08.05.2017
Так Вы тоже французский знаете?
Но я все-таки о том, какими интересными способами исполняются наши желания! И мы получаем даже больше и лучше чем заказывали!
Этель Солнышко09.05.2017
дословный перевод не такой)
Les paroles s’envolent les еcrits restent- слова улетают, письмена - остаются)
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite-
красивые слова не заставят кипеть кастрюльку
Les bons bras font les bonnes lames - хорошие руки делают хорошие лезвия
Буйницкий Олег09.05.2017
Басни Лафонтена Крылов тоже -
по своему переводил...
Этель Солнышко09.05.2017
Мне Крылов не указ) я за то, чтобы мы узнавали мир как он есть, а не трактовали чужие пословицы по своему разумению.Ведь это обедняет наше представление о мире и народах.Хотя и тешит наше самолюбие.
Буйницкий Олег09.05.2017
Ну, не нДравится мне - что "хорошие руки делают
хорошие лезвия".
И про кастрюльку - не нДравится...
Ну, такой простодушный Дурак...

