Анти-Маятник-2

АНТИ-МАЯТНИК
 
Книга пародий
 
(Продолжение)
 
 
ПАРОДИИ И ЭПИГГРАММЫ
 
ЛЮБЛЮ ПОЛЁТ СТРОКИ КАЛЁНОЙ...
 
Люблю полёт строки калёной,
Когда желанью вопреки
Мой пересмешник уязвлённый
Сожмёт в карманах кулаки!
 
Как он хотел бы руки вынуть!
Приспело время для рывка,
Но не дает и пальцем двинуть
Стрелой пронзившая строка!
 
КОЛЕСО
 
Мой мозг раскочегарен так,
Что вдохновенья колесо
Любой преодолеет мрак.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Бессонница»
 
Ну, вот теперь понятно всё, –
Откуда этот скрежет громкий.
Раз вдохновенье – колесо,
Стихи – сплошные шестерёнки.
 
3.11.11 г., ночь
 
АНТИ-МАЯТНИК
 
(По поводу выхода в свет
книги В. Зюськина “Маятник”)
 
В духовной жизни маятника нет.
Другие здесь законы и порядки.
Пока в душе сияет веры свет,
Безверья тьма с ним не играет в прятки.
 
Ее не существует. Храм души
Лучами истины насквозь пронизан.
Здесь Бог – в любви, смиренье и тиши,
И нет здесь места дьявольским капризам.
 
Но стоит к поклонению грехам
Душе хотя бы в помыслах склониться,
Бог покидает человечий храм,
И он уж – сплошь – унылая темница.
 
И сам собой здесь не возникнет свет, –
Но с появленьем совестливой боли.
В духовной жизни маятника нет.
Один закон здесь – выбор нашей воли.
 
9.03.2011 г., день
 
МЕРТВЫЙ ВОДОЁМ
 
Журчат, журчат словесные потоки,
Не сохнет стихотворный водоём.
Но никакой вокруг него осоки,
И никакой растительности в нём.
 
Не промелькнёт над ним порою вешней
Пытливого читателя ладья.
Над сонною водой заплесневевшей
Раскинулся покой небытия.
 
Лишь только иногда в просветах редких
Блеснет со дна тиснений серебро
Фамилий и имен библейски-редких:
Сорокин... Зюськин... Сибирев... Шкавро...
 
Но в грудах заболоченного слова,
Хоть вглядывайся сразу за троих,
Нет книжек Евтушенко и Рубцова.
И дай-то Бог, чтоб не было моих.
 
ДУША - АНТЕННА. НУ, А ЕСЛИ СТРОГО...
 
Вместо рецензии
 
Душа – антена...
 
В. ЗЮСКИН
 
Душа – антенна. Ну, а если строго,
То свойства ей двоякие даны:
Она порою ловит волю Бога,
Но чаще ловит волю сатаны.
 
ОБ ПОЛ ГОЛОВОЙ
 
Пародия на пародию
 
Уронила об пол головой.
Потому теперь и сам не свой
И такие вот пишу стихи я.
 
В. ЗЮСЬКИН
«Знать бы где упасть...»
 
Ты опять о сексе. Боже мой!
Это хуже сдвигов и рефлексий.
Кто б тебя-то об пол головой,
Чтобы хоть на час забыл о сексе!
 
БОГ – НА ЯЗЫКЕ...
 
Бог – на языке, а в сердце – дьявол.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Бог на языке...»
 
Ты по лужам графоманства плавал,
Блуд и пошлость шибко возлюбя.
Бог – на языке, а в сердце – дьявол.
Как ты точно выразил себя!
 
ОТ ХОЛОДНОГО УМА
 
(В. Зюськину)
 
Прислушайся к сужденью иноверца.
Мне ведом свет, но ведома и тьма.
У Пастернака мало слов от сердца
И много – от холодного ума.
 
НЕ ПОДАРОК
 
Дождь прошёл и вышло солнце.
Город светел, чист и ярок...
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Дождь прошел...»
 
«Прошел» и «вышло» – слов запас,
По-твоему, богат и ярок.
Но что касается до нас:
«Прошел» и «вышло» – не подарок.
 
КОГО ТЫ ИЩЕШЬ, ШАСТАЯ?..
 
Задастая, грудастая,
Доступностью лучась,
Кого ты ищешь, шастая
По скверу в поздний час?
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Крик души»
 
В грязи местечка гадского,
Среди небритых рож,
Не встретишь принца Датского,
Лишь Зюськина – найдёшь!
 
МОЛЛЮСКИ
 
Реплика
 
Я склонен считать,
что создавший нас разум не против
Того, чтобы мы
не окончили путь свой моллюском.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Путь моллюска»
 
Да Бог-то не против,
чтоб мы не кончали моллюсками
Ни путь наш земной,
ни тем более путь наш небесный.
Но кто ж виноват,
если мир загрязняется зюськиными,
С заботами узкими, хлюсткими,
то бишь телесными!
 
ВОЗДУХ И ХЛЕБ
 
Стихи не намажешь на хлеб
И в рюмочку их не нальёшь.
Поэт одинок и нелеп,
Как бомж средь дельцов и вельмож.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Стихи не намажешь на хлеб...»
 
Поэт одинок и нелеп,
Как осенью клён обезлистен,
Не зная, что волей судеб
Стихи – это воздух и хлеб
Высоких Божественных истин.
 
КАК?
 
(По поводу перевода стихов Зюськина
на испанский язык)
 
Я, конечно, парень хватский,
Но слабо и мне понять,
Как испанцы по-испански
Будут Зюськина читать?
 
Тут на русском-то морока,
Открываешь эту мреть –
И далёко, ох, далёко
Хочешь сердцем улететь!
 
ЗАХЛОПНУЛ ТЫ ТАЛАНТА ДВЕРЦУ...
 
Реплика
 
Захлопнул ты таланта дверцу,
Когда, покорнее травы,
Писать ты начал не от сердца,
А от холодной головы.
 
И ДАЛЬ МОЯ ТЕМНА...
 
И даль моя темна,
И близь моя убога.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«И даль моя темна...»)
 
Лупит Зюськин наповал
Стилем нагловатым.
Раньше сексом убивал,
А теперь и матом.
 
29.11.12 г., вечер
 
НЕМНОГО ВЫПИЛ
 
Но выпил я немного
Креплёного вина.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«И даль моя темна...»)
 
Немного выпил, было,
А муть стихов черна,
Как будто пять бутылок,
А то и шесть – до дна.
 
29.11.12 г., вечер
 
НИ БЕ НИ МЕ
 
Но выпил я немного...
 
И кажется: видна
Мне в сумерках дорога,
Которая – от Бога.
И ноги – в стремена.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«И даль моя темна...»
 
В своём ли ты уме?
Какая же дорога
Даётся нам от Бога,
Когда ни бе ни ме.
 
29.11.12 г., вечер
 
ПАМЯТНИК
 
Резвее скакуна,
Чем рюмка, что полна,
Искать – одна морока.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«И даль моя темна...»)
 
Что, Юрий Долгорукий?
Печаль берёт, тоска?
Лечу верхом на рюмке,
Пришпорив ей бока.
 
29.11.12 г., вечер
 
ПО ФИГ
 
Резвее скакуна,
Чем рюмка, что полна,
Искать – одна морока.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«И даль моя темна...»)
 
Но ничего – морковка.
И брюква – ничего.
Им не нужна парковка.
Им по фиг до всего.
 
29.11.12 г., вечер
 
ЗАЧЕМ?
 
Качается луна
По небу одиноко.
Она, как я, пьяна.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«И даль моя темна...»)
 
До упора? До визга? По-русски?
Но ты заповедь, брат, позабыл.
Сам-то ладно – напился до зюськи,
Так еще и луну напоил.
 
29.11.12 г., вечер
 
ЗАЛЯПАННЫМ ПЛАФОНОМ
 
Заляпанным плафоном
Горит луна.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«Заляпанным плафоном...»)
 
Пей поменьше. До упада
Пыль стирай, полы промой.
И плафоны чистить надо,
Чтоб не сравнивать с луной.
 
29.11.12 г., вечер
 
НЕ ПЕЙ!
 
...тяну
Ночную тьму, луну,
Как чёрный чай с лимоном.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Заляпанным плафоном...»
 
Ты с пьянкой, как репей,
Прилип – не отобьёшься.
И тьму с луной не пей,
Совсем с ума свихнёшься.
 
29.11.12 г., вечер
 
ДОКА
 
Я в этом деле дока,
Да близок смысл к нулю.
 
В. ЗЮСЬКИН.
«Заляпанным плафоном...»
 
Без смыслу и без проку –
Вот всё бы это в дым
К чертятам молодым,
И средним и седым.
А вместе с тем и доку
Со смыслом нулевым.
 
29.11.12 г., вечер
 
УРОК
 
Осенний луг, душистый стог,
Где женщина давала мне урок.
 
В. ЗЮСЬКИН.
(«Десятый день работаю в охране...»)
 
Ах, женщина, когда б ты знала,
Кому в тот день урок дала.
Ты бы из гроба нынче встала
И Зюськина с собой взяла.
 
29.11.12 г., вечер
 
(Продолжение следует)