Психея /1-7/ /Источник -Апулей/

Психея  /1-7/ /Источник -Апулей/
Психея-1
 
В давнее время, задолго до нас, это было.
Здесь о трех сестрах сказание мы поведем.
Каждую умной, красивой и милой найдем.
Многим судьба их достойным похвал одарила.
 
Речью и станом, походкой, лицом хороши
Старшие. Слух о красе глаз молва разносила.
Младшая ж прелестью дивной и словом затмила
Славу обеих, блеск грезы сердец сокрушив.
 
Тот, кто хотел подивиться на новое чудо,
Вызов бросая преградам и бурям морским,
Шел или плыл, устремленный к мечтам дорогим,
Образ зовущий вкушал, как любимое блюдо.
 
К деве земной обращали молитвенный взор.
Храмы пустели молений и жертв Афродите.*
В ноги бросались цветы шедшим в солнечной свите
Нежной Психеи. О ней не смолкал разговор.
 
Видя, как смертную чтут, Афродита рассержена, гневом пылает.
Ей ли, богине, урон ее чести стерпеть?..
Плоти земли величанье сносить не намерена впредь..
Той не занять трона жрицы любви. Обуздает.
 
Ожесточась, Афродита зовет к себе Эроса, блудного сына,
С крыльями, но безобразника и сорванца,
Скрытно стрелявшего стрелами, раня людские сердца.
Мать говорит о Психее, что ту обуяла гордыня.
 
«Узами матери требую мести за зло,
Коим во мне красота дерзкой рану открыла!
Сделай, сын, так, чтобы страсть грудь девицы пронзила
К быдлу презренному, хуже чтоб быть не могло!...
 
Нищий, убогий и слабый. Мой Эрос, так сделай!..»
Сына целует и в воды морские сошла.
Свита богини ее возвращенья ждала.
Стая тритонов, дельфин. Сев на хвост его белый,
 
Эроса мать заскользила по зеркалу вод
Птицы, сжав клювы, держали над ней покрывало,
Дабы от жарких лучей Афродиту оно укрывало.
Сказочный вид. Созерцая, открыли бы рот.
 
Чары небесные благ не давали Психее,
Сестры сосватаны были. Богатство - в домах женихов.
Ну, а она, перл творения, муза хвалебных стихов –
Без жениха. Нет и тех, кто гробов не милее.
 
Дома сидит, тихо плачет, клянет красоту,
Ту, что блаженство сулит и несчастье приносит .
Бедный отец, сокрушаясь, о милости просит
Черствых богов, умоляет дать мужа. И тут
 
Сам Аполлон отвечает: «На самый высокий
край у обрыва поставь твою дочь, обрядив
Так, как на свадьбу, в наряд погребальный! Сварлив
Будет жених -непочтительный, дикий, жестокий.
 
Зять твой таков. О другом позабудь, не проси.
Будет дракон твоим зятем, свирепым и страшным,
Жгущим леса и поля, выдувающим пашни,
Рвущим тела, порождающим гром в небеси.
 
Боги боятся его. Даже Зевс не противится власти
Всесожигающей, гибельной, сеющей страх»
Слушая это, отец ужаснулся и слабость в ногах
Чувствуя, брел и поведал жене о напасти.
 
Плачут родители. Скорбь омрачает умы.
Речи утихли. Неделями длится молчанье.
Что с ними будет?..И что предстоит им?.. Венчанье?
К казни готовятся. Дом стал подобьем тюрьмы.
 
В жалобный стон переходит мелодия флейты.
Слезы в глазах вытирает невеста фатой.
Свечи погасли, а факел присыпан землей.
Очи Психеи зовут бога, молят: « Убейте!»
 
Срок подошел для свершенья обряда. Пускаются в путь.
Чуть задержавшись, к обрыву толпа устремилась.
Приободряя, Психея к отцу обратилась.
«Милый отец, люди видят нас. Дома всплакнуть
 
Будет пристойней, чем горе на вид выставляя.
Вы же не плакали, слушая мне похвалы,
Как Афродита, слезами, что хуже хулы..
Это она мне вредит, злобно мстит, уязвляя.
 
Скоро взойду на скалу, где казнит меня рок,
где окажусь я в объятьях супруга.
Немилосердный бог, сжалься, пошли мне недуга!..
Дай умереть!..Сон последний мой гибель предрек.»
 
Вот и скала. Оставляют Психею, уходят.
Факелы держат в руках ,освещая дорогу. Одна,
Встала на край у обрыва, вздыхает, бледна.
Ветер подул. По спине и ногам ее бродит.
 
Вдруг подхватил и понес. Словно выросли крылья. Легка,
Стала спускаться к долине, поросшей травою.
Плавно на луг опустилась. Живою волною
Ветер скользнул по цветам и утих. В облака
 
Стала Психея смотреть. Голова закружилась
Ей захотелось прилечь. Опустилась. Легла.
Очи закрылись. Уснула и долго спала,
Не отдыхавшее солнце за лугом садилось.
 
Слышит журчащий ручей. Подошла к нему, чтобы умыться.
Дальше идет и о чудо!..Не верит. Что это?..
Зодчих творенье, достойное взора поэта,
Видит - дворец, на который нельзя надивиться.
Может такой восхитительный только присниться.
 
Блещут и слепят глаза ей колонны его золотые.
Что там внутри?..Серебро разукрашенных стен,
Пол из камней драгоценных . В нем –виды охотничьих сцен
Все здесь сверкает. Для Зевса чертоги такие.
 
 
*/ римских богов- Венеру,Амура /Купидона/, Юпитера и других я заменил греческими -Афродитой,Эротом/Эросом/ и Зевсом
 
 
Психея -2
 
Входит Психея, порог резной переступает.
Нет здесь дверей и замков. Не видать сторожей.
Все же она опасается. Настороже.
И не напрасно. Раздавшийся голос пугает.
 
«Удивлена? –вопрошает. – Все это твоим,
С этого дня, моя милая ласточка,стало.
Весь этот дом. Отдохни в спальне, если устала.
Будут с тобою служанки. Приказывай им.
 
Ну, а сейчас ждет нас ужин. За голосом следуй.»
Славно!..Психея пошла и уже не боится.
Вымыла руки. За стол с угощеньем садится.
«Каждое блюдо, - доносится голос, - отведай!..»
 
Гостья-хозяйка –в восторге. Представить могла ли,
Как повернется судьба?..Сладкий рот облизнула.
Ванну с лавандой хотела принять и заснула.
Утром опять - стол накрытый в обеденном зале.
 
Кто-то поет. Слышны тихие звуки кифары.
Друг-покровитель?..Как будто не очень похож
Голос. Зачем он скрывает лицо? Нехорош?
Выбрал Психею. Влюблен в ее женские чары?..
 
Кто он, даритель?..Откуда явился?.. Злодей?
Может ли быть,что прислала его Афродита,
Дабы обманутой мстить?.. Своего фаворита?..
Это возможно, но… Месть напрямую верней.
 
Полночь . Таинственный муж навещает Психею,
Шепчет слова о любви и склоняется к ней.
Губ поцелуй лепестков гиацинта нежней.
Лег и познал достославную девушку-фею.
 
Тайну хранящий уйти до рассвета спешит.
Утро Психея встречает несущею семя.
Боги помогут - родит в надлежащее время
Рок, небесами назначенный, зло сокрушит.
 
Мать и отец ничего о Психее не знали.
Даже того,что их милая дочка жива
Старшие дочери – то, что о ней доносила молва.
Прибыли в гости: давно их родители не целовали.
 
Намеревались у них расспросить про сестру.
Слухи пошли, что не так уж она и несчастна.
Прежде, считали, что с той поступили ужасно,
Как неповинную голову давшие сечь топору.
 
«Видеть тебя и спросить –ты их помнишь,конечно?-
Сестры твои, –говорит муж Психее. –Хотят
Знать обо мне. Их вопросы угрозы таят.
Не отвечай им. Погубишь ответом поспешным.
 
Мужу Психея вести себя, как пожелал,
Пообещала. Душа ее хочет на волю
И расспросить, какой сестрам прелестным на долю
Жребий достался, про мать и отца. Отпускал
 
Муж ненадолго. Из глаз льются горькие слезы.
Долго не может Психея, волнуясь, заснуть.
И на родителей очень хотелось взглянуть.
Не представляет, какие обрушиться грозы
 
Могут на них, расскажи она близким о муже.
Тот умоляет о нем сестрам не говорить.
Он разрешает подарки из золота, камни дарить.
Проговорится о нем – наказанье заслужит.
 
Если расскажет, как выглядит, кто он такой,
Счастье ее от нее отвернется.
Мужу Психея в горячей любви признается.
Лучше уж смерть, чем лишиться его. Со слезой
 
Страстно целует, прильнув к нему телом, лаская..
Утром, едва рассветало, муж встал и исчез.
Сестры приходят к утесу, началу чудес,
Плачут и тут перед ними Зефир возникает,
 
Ветра бог. Дует и вот две сестры уж внизу.
Видят Психею. Она их к себе приглашает.
Видом дворца и несметных богатств искушает.
Искры восторга рассыпаны в каждом глазу
 
У приглашенных. Хозяйка к столу их зовет.
Сестры от зависти смолкли, утратив дар речи.
Заговорили. Спросили про мужа, где встречен,
Кто он, откуда ведет его род.
 
«Он, –отвечает Психея, - сейчас на охоте.
Молод. Забыла!.. Забыла вручить вам подарки!..»
Сестры довольны. Все их впечатления ярки.
Только за что же Психее такие щедроты?
 
 
Психея -3
 
«Как тебе нравится то, что мы видим, сестра?.-
Молвит другая. –Судьба обошлась с нами скверно.
Мне уж, Гертруда , нисколько не мил благоверный,
Муж. Я – служанка ему. Опротивела эта дыра,
 
Где я живу, как изгнанница с родины невозвратимой.
Держат одних на чужбине, вдали от друзей, нас с тобой
Нашей Психее, смотри: угождают все наперебой.
Ходит в роскошной одежде и мужем любима.
 
Молод. А мой мне, цветущей, годится в отцы.
Мал, некрасивый, как тыква, плешивый.»
«А у меня,- замечает Гертруда,- брюзгливый,
Хлипкий подагрик. Отдал бы скорее концы."
 
Прячут подарки Психеи и строят злодейские планы.
Муж раскрывает ей тайные думы сестер.
Предупреждает, что явятся и поведут разговор
С целью ее уничтожить, ударив нежданно.
 
Если она будет верить притворным словам –
И отзовется на них с простотою сердечной–
"Боги в ответ на признанья беспечной
Чадо родить повелят наше нам
 
Смертным простым, а не отпрыском бога.
Коим оно предназначено стать!"
То, что дитя ее богом предстать
Может, Психею смутило немного
 
И окрылило. Она поняла,
Кем был незримый супруг-благодетель -
Бог –не дракон, не мучитель - радетель.
Тот, чьего ночью касалась крыла.
 
Будущий сын или дочь примет славу
бога отца. Вознесет и ее в небеса,
может быть, смертную мать, и нетленной краса
с нею пребудет век. Сестры отраву
 
Ей подготовили страшную, муж говорит,
и собираются скоро к Психее нагрянуть.
Чтобы Зефир их, коварных, принес на поляну
Обе мечтают и тайное зло сотворить.
 
Сестры Психеи бросаются вниз со скалы,
Видно, решив, что летящий Зефир их подхватит,
Не подождав, не крича. Перехватит
Тот их уже у земли. Безрассудно-смелы.
 
Без промедленья в Психеи дом, подлые, входят.
Сели за стол, не дождавшись прихода сестры.
Пили и ели одни, от свирели игры
Млели и слушали хор. При сестре речь заводят
 
О молодом, вызывающем их интерес.
Сразу спросили Психею, кто муж, чем он занят.
Эти вопросы ее тяготят и тиранят.
«Муж,-говорит,- с сединой, средних лет.
 
Крупный купец он, своими руками,
нажил богатство большое. Умолкла, поняв,
то, что попалась, соврав, и шкатулки достав,
передает драгоценности дамам.
 
Просит Зефира нести вопрошавших домой.
Те на лету обсуждают Психею.
Был молодым муж. Не слишком ли рано седеет?..
Врет она им, а казалась простой.
 
Может, Психея в себе понесла чадо бога.
Нужно такую низвергнуть с небес.
Хватит с нее и дворцовых чудес.
Матери лучше не знать о чертоге.
 
 
 
Психея -4
 
День позади. На утесе встречают рассвет
сестры. Зефир их спускает в долину.
Изобразили на лицах скорбящую мину.
Заговорили с Психеей о муках грозящих ей бед,
 
Тех, о которых родители им рассказали.
Муж ее – ящер ужасный, с ним делит постель.
Щупальца – руки его. До сих пор неужель
Не поняла она, с кем ее боги связали?..
 
«Что возвестили отцу, как вы ждали беду
Вспомни, Психея!..Его представляли драконом,
Всесожигающим и неподвластным законам,
Самых красивых берущим себе на еду.
 
Как переплыл он реку, наблюдали крестьяне.
Выполз из чащи, огромный пугающий гад.
Кормит тебя из расчета и съесть будет рад
Вместе с ребенком. Не верь ему. Знай,что обманет.
 
Жизнью рискуя, обязаны предупредить.
Мы не хотим , чтобы вы стали пищей дракона.»
Верит Психея. Заплакала. Сестры услышали стоны.
Про обещание мужу могла ли она позабыть?..
 
Не позабыла. Психея с ним не посчиталась.
«Сестры, вы правы , - сказала. –Вам верю, хотя б потому.
Что запрещает смотреть на него. Почему,
Не объясняет. С рассветом, не видя, прощалась.»
 
Те негодяйки решили Психею учить
И предлагают ей средство спасенья от гада
«Там, где ложится супруг, засвети ты лампаду
У верха ложа.С кровати должна соскочить.
 
Сильно кинжалом ударь и отсечь постарайся
Голову!..Действуй смелей. Мы поможем тебе
Всесильный Зевс внемлет нашей горячей мольбе.
Мужа поможем найти подходящего. Не сомневайся.
 
Сестры исчезли, оставив Психею одну,
Ибо боялись, что муж их отмщеньем достанет,
Если останется жив и сестра только ранит,
Хоть им и очень хотелось на мертвого гада взглянуть.
 
Плача, Психея убить вознамерилась мужа,
Все приготовила, ждет. Вот явился супруг
Ласковый. Жажда любви на Психею обрушилась вдруг.
Страсти она отдается, пыл яростных чувств обнаружа.
 
Все в ней трепещет. Последние силы собрав,
В руки хватает кинжал, цепенея от страха.
Хочет ударить и… остановилась в замахе.
Кто перед ней?..- Человеческий облик приняв,
 
Видимый весь, бог любви с восхитительным телом, прекрасный
Юный и нежный, как мальчик…Бледнеет она.
Чудо такое едва не убила жена.
Сжала и бросила нож, для Эрота опасный.
 
Как он красив!..Невозможно глаза отвести.
Это лицо совершенной божественной лепки,
Золото локонов, белые крылья на крепком
Корпусе воина, лук и колчан, что вместил
 
Стрелы – оружие великолепного бога.
Вынув одну и потрогав ее острие,
Боль ощутила в мизинце. Лежать с ним вдвоем
Так соблазнительно!.. Слиться, любуясь, и трогать!..
 
Жадно целует, пылая, забыв обо всем…
Брызгами масло лампады плечо обжигает
Эроса. Он, с ложа медленно встав, улетает
Вместе с Психеей счастливой и плотью оставшейся в нем.
 
Не удержаться. Срывается вниз. Бог – за нею.
Приподнимает. Сын неба в Психею влюблен.
Он, обнимая ее, говорит: «Я рожден
Был Афродитой и посланный ею,
 
Сердце пронзив, страсть в тебе возбудить
должен был к мрази, ничтожнейшему из людей,
Чтоб обращался с тобой, как злодей
Мерзостный. Я же тебя осудить
 
Не захотел. Сам стрелой себя ранил
Собственной и полюбил. Ну, а ты
Мужа решаешь убить, доброты
Не оценив и любовь предав!.. Мозг одурманил
 
твой наговор, низким душам дала
власть над собой, верить мне перестала,
Голову друга отсечь возжелала.
Предупреждал тебя. Как ты могла?..
 
Сестры твои нам ответят за все, что творили.
Ты же теперь никогда не увидишь меня,
Как ни проси!» Зарыдала Психея. Свет дня
разом затмился. Супруг улетел. Облака скрыли крылья.
 
 
Психея -5
 
Мчится к реке потерявшая мужа Психея
И, подбежав к ней, бросается в воды реки,
С жизнью прощаясь. Желанью ее вопреки
Та отвергает даримое, жертву жалея,
 
Вытолкув на берег. Бог Пан, пасущий овец
Рядом, подходит к Психее. Спросил, кто она,
Мрачная. Что с ней случилось?..Бледна,
Ноги не держат. « Ушел от тебя молодец?..
 
Не горячись. Успокойся. Себя не губи.
Лучше молись. Обратиться к Эроту
Нужно тебе, поверяя заботу,
И убеждая тебя полюбить.»
 
В город приходит Психея, туда , где живет
С мужем сестра ее старшая. К той подойдя,
Ей рассказала, что, спящим супруга найдя,
Сделать хотела, как нож занесла и …не узнаёт
 
Прежнего, будто и не было вовсе того,
Юношу видит она златокудрого с крыльями спящим.
Он просыпается, нож замечает блестящий
В тонкой руке, умертвить пожелавшей его.
 
Муж говорит, что он видеть не хочет Психею
После того, как пыталась лишить его жизни,
Что не простит. Прозвучавшей в словах укоризны
Ей не забыть никогда. Порывает он с нею.
 
"Женится,- он мне сказал,- на сестре моей. Имя твое
Вслух произнес. Говорит, чтобы вещи свои собирала.
Отдал Зефиру приказ удалить меня. Стала
Я умолять о прощении. Нет!..Со мной рвет."
 
Где же сестра?..Не дослушав, помчалась к скале
И полагая, что ветер подхватит в паденье
И принесет к дому бога, дрожащая от нетерпенья,
Бросилась вниз и разбилась. Ее не найдут на земле.
 
Острые камни горы раздробили на мелкие части
Тело, летящее вниз, и достались голодным зверям
Пищей и птицам останки его. Поделом. По трудам.
Тот же удел уготован второй из сестер. Понапрасну
 
Женщин пропавших искали мужья. Не нашли.
Эрот, ожог получивший, страдая, лежит,
В спальне у матери, стонет. Плечо все распухло, болит.
Белая чайка, найдя Афродиту, сулит
 
Эросу смерть, если мать не поможет, продлив
В море купания. « Сын твой, страдая от мук, умирает!»
«Быстро рассказывай все!» Афродита пытает
Чайку. « Я жду!..» Язычок был у чайки болтлив.
 
Наверещала премного и выдала тайны сыночка,
Не называя Психеи, боясь,что рассердит их, видно.
Как?..Афродита разгневалась, было обидно.
Сын позабыл обещанье. За прежнее взялся, порочный?..
 
"Имя ее?..Она кто?..Нимфа, грация, муза,
Та,что меня не боясь, обольщать собой сына посмела?.."
Птица молчит. «Отвечай!..Что же ты онемела?..
Сын называл ее?..Вспомни!..» - «Не помню…Психея!» . С ней узы,
 
Девой земной, ненавистной, связали Эрота,
Славу у ней отбиравшей, красой оскорбив!.
В спальню влетев, не жалея и не расспросив,
Злясь, изрекает: «Поранил себя на охоте!..
 
Вместо того чтоб постыдную страсть ей внушить,
Мной нетерпимой, ее заключаешь в объятья?..
Я ведь просила!..И ты знал, что шлю ей проклятья!
Сын мой, Психея старается мать твою чести лишить!..
 
Хочешь, чтоб в доме терпела того, кого я ненавижу?..
Чтобы наш род продолжала она?..Не позволю.
Усыновлю я слугу и тебя приневолю
Крылья и лук передать ему. Понял?.. Гляди же!..
 
Ты избалован и нет в тебе к старшим почтенья.
Может быть мне обратиться теперь к нелюбимой
Строгой Богине Воздержанности, мной сердимой
Прежде распутством сынка, - для его исправленья?..»
 
Как поступить ей?...Колчан, лук и стрелы
В первую очередь взять у него, приспустить
Лук тугой нужно. Да. Спящего разоружить.
Был бы здоров, и побили б. Раскрасили тело.
 
Кудри отрезать и крыльев лишить!.. Афродита
С сыном сурова. Не может обиду простить.
Слуг обязала везде о Психее спросить
И привести к ней ее для расплаты сердитой.
 
 
Психея - 6
 
Ищет, повсюду бывая, пропавшего мужа Психея
Хочет уже не просить - умолять на коленях вернуться.
К храму идет. Перед входом пришлось ей нагнуться.
В ворох колосьев пшеницы уткнулась. Его лицезрея,
 
Видя разбросанный мусор, решает порядок
тут навести. За работой Церцера следила
крошки-Психеи кормилица. «Ты рассердила,-
Ей говорит, Афродиту и будет не сладок,
 
Горек твой жребий. Готовится страшная кара.
Просит богов отыскать тебя, полная гнева.
Слуги ее вездесущи и рыщут кругом каждодневно.
Бойся!..» Психея напугана. Станет кошмарной
 
Участь жены, попади она в плен к Афродите.
«Спрячь меня!» –молит Церцеру. –«Психея!..
Я помогла бы. Но в гневе, собой не владея,
Мне станет мстить она! -та отвечает.- Уйди ты!..
 
Тем будь довольна, что я тебя не задержала.
Ссориться с нею, прости!- не могу. Понимаешь?..
Спрячешь - поплатишься быстро за то, что тебе помогаешь.
Ты уходи скорей, чтобы она не узнала!..»
 
Снова Психея пускается в путь, сокрушаясь,
Ноги едва волоча от усталости, ропщет
На беспощадный рок. Что это?.. В роще -
Храм. Открывают деревья его, расступаясь.
 
Робко подходит к вратам святым, на подношенья
Гере* взирает, чье имя начертанным видит.
Ей и возносит молитву. Она не обидит.
Просит защиты, дрожа, предвкушая лишенья.
 
Гера слетает с небес. Очам смертной предстала
Во всем величии грозного Зевса супруги.
«Встань!.. –изрекла. - Афродита и я, кого просишь,- подруги.
Да и невестка она мне. Тебе помогать я не стану.»
 
Как быть Психее?..Везде отвечают отказом.
Все Афродиты боятся. Нигде от нее не укрыться.
Может, прийти к ней самой и судьбе покориться?..
В руки отдаться врагу. Пусть покончит все разом.
 
В небе с богиней любви летят рядом голубки,
Гуси, стрижи… Разных птиц в ее свите не счесть.
Вмиг о прилете красы-Афродиты разносится весть.
Входит в палаты Олимпа, надменная, в солнечной юбке.**
 
Путь к ней пришедшей Психее, крича, преграждает служанка.
«Как смела ты не явиться, когда госпожа повелела
Быть у нее?..Где скрывалась?..Сейчас осмелела?..
Или не знала, что ищут, негодная девка,поганка?..
 
Вот получи! Накажу тебя первой.» Вцепилась
В волосы. Тащит Психею за них к Афродите.
«Больно?.» Психея безропотна. Не отвечает. «Скажите!..
Гордая!.. Ну, потерпи!..Напросилась!..»
 
Захохотала богиня, увидев Психею.
Мужа проведать решила? Свекровь навещаешь?..
Эрос лежит, тобой раненный. Ты это знаешь?..
Будешь наказана, бита плетями!..Надеюсь,
 
Ты поумнеешь.» Слуге отхлестать приказала
И привести к ней опять… Вновь Психею увидев,
Стала смеяться. «Довольна?..Садись!..Слушай, сидя!..
Ты не дождешься того, чтобы внуком признала
 
Я и наследником низкой рабыни отродье.
Званьем невестушки ты меня не осчастливишь.
Брак без согласия матери твой с моим сыном – фальшивый.
И не надейся на сына, Психея!... Безродным
 
Чадо родится твое. Афродита схватила
Жертву за волосы, платье на ней раздирает
В клочья…Остыв, разобрать предлагает
Кучу семян, перемешанных разных. «По силам
 
Будет заданье мое?..Разберешь аккуратно,
Семечко к семечку, все по сортам и размеру!..»
Плачет Психея. Что справится с этим, не верит.
Как можно что-нибудь здесь отобрать ?..Непонятно.
 
Вдруг муравей вылезает. Психею жалея,
Он муравьев созывает окрестных и просит
Их помочь плачущей. Те все, как нужно, разносят
И убегают, на ноги Психеи глазея.
 
Ртом Афродита, придя к пленной после застолья ,
распространяет пригубленных вин ароматы.
«Кто-то помог тебе .Кто твой помощник проклятый?» -
Зло восклицает, хлеб бросив Психее голодной.
 
*/ Гера –жена Зевса, богиня брака,
покровительница беременных и рожениц
 
**/ испускающей лучи, как солнце
 
 
Психея -7 /окончание/
 
Факел несущая Эос* зарю зажгла на небосводе
И Афродита к Психее пришла. Пилит взглядом.
Эрос не знает того, что Психея с ним рядом.
Если бы знал – защитил, никому бить ее не позволил.
 
«Видишь ты реку?..спросила. –У берега там
Овцы пасутся. Клочок их руна золотого
Мне принеси!..»- говорит. Закручинилась снова
Пленница. Видно, послали ее не гулять по лугам!..
 
«Пытку задумала, хочет казнить Афродита!..
Лучше сама я!..» Решается броситься в воды реки
И обрести покой. Муки безмерно тяжки.
Нет больше силы сносить униженья избитой.
 
«Выслушай!» Кажется?..Да, это шепчет тростник:
«Не запятнай своей смертью, прошу,
вод ты священных. Секрет для тебя оглашу:
От златорунных овец береги нежный лик!
 
Не подходи !..Они могут Психею убить
Крепкими лбами, рогами, укусами. Спятив от зноя,
Злобные, двинутся на человека стеною.
Не удержать. Невозможно их остановить
 
Жди. Дожидайся ухода жары и приди
К месту, где овцы пасутся и трутся боками.
Шерсть золотую найдешь у себя под ногами.»
Все исполняет Психея, как сказано. К речке сходив,
 
Шерсть Афродите приносит. Та хмурится. «Знаю,
Кто твой помощник!.. -сказала. – Теперь принесешь
Мертвой воды с той горы – посмотри!- наберешь
В склянку. Источник ее на вершине. Должна я
 
Буду заклясть. Склянку в руки Психее дает.
Нужно спешить и вернуться с водой до заката.»
Думая, чем для нее порученье чревато,
Страх ощущая, к скале неприступной идет.
 
Падают вниз из расщелины темные воды
И исчезают под глыбой, скрываясь от глаз,
Где-то вдали вытекая, в долину лиясь.
Не подступиться к потоку. Ни с чем уйдет. Снова невзгоды!
 
Воды, меж тем, говорят и умеют себя защитить.
«Остановитесь!.».Советуют не приближаться.
И смельчаков вынуждают надежды лишаться
К ним подойти: пожелавшим рискнуть. Грудь не щит.
 
Власти небесные слышали плач удрученной Психеи,
Сжалились. Посланный Зевсом всесильным орел,
/он и Эроту служил/ подлетел и спросил, как же, мол,
Та собиралась, наивная, к водам попасть. И у львов были б сломаны шеи!..
 
«Воды стигийские крайне опасны, Психея.
Дай твою склянку!...» Берет ее в клюв и летит
Мимо драконов, оскаливших зубы. Стремит
К водам полет, огибая пасть черного змея.
 
Чудища стали кричать: «Убирайся от нас!»
Им громогласно орел отвечает: «Молчите!
Послан сюда Афродитой. Ее огорчите,
Если вернусь без воды я. Осудит отказ.»
 
Банку наполнил водой, полетел с ней обратно.
«Ты – мой спаситель!..» Психея за помощь орла
Благодарит горячо. К Афродите пришла.
«Браво! -зловещей улыбкой встречает : «Сумела?..Занятно!..
 
Ведьмой себя показала заправской. Теперь
С легкостью можешь исполнить мое пожеланье.
Вот эту банку возьми С ней иди на свидание
С дамой в Аид, царство мертвых. Спустись , отыскав туда дверь,
 
И передай мой привет Персефоне!..** Скажи: Афродита
Просит себе красоты. Не хватать стало мне
Чар. Поубавилось их по вине
Скверной невестки, испортившей сына. Сходить ты
 
Быстро должна и вернуться. Иду в театр богов,
Боль моя, вечером.» Ужас Психею объемлет.
Мукам ее и мольбам Афродита не внемлет.
Эрос, увы, не спасет. Не приходит на зов.
 
К башне высокой идет. Хочет броситься вниз головою.
Башня противится этому, заговорив:
«Тело покинет душа, прямиком угодив
В Тартар глубокий. Назад не вернется. Открою,
 
Что тебе нужно знать. Место безлюдное есть
около города Асайл. К расщелине выйдешь.
К ней подойдя, врата в мертвое царство увидишь.
Прямо пойдешь и достигнешь Аида. Учесть
 
Надо тебе, что туда не с пустыми руками
Должно идти. Ты ячменных лепешек бери
С медом замешанных и две монеты. В рот. Не говори
С тем, кто дрова повезет. Позабудешь – зальешься слезами.
 
Помощь ему окажи: подними, что упали, дрова
И удаляйся, не жди благодарности. Путь свой
Прямо держи. Должна строго держаться напутствий,
Если желаешь остаться жива.
 
К мертвой реке подойдешь. Там паромщик Харон.
Перевезет, но за это потребует плату.
Пусть он достанет медяк изо рта сам. Понятно?..
Мертвый старик из реки тебе руку протянет и он,
 
Жалкий, просить из воды его вытащить станет.
Будет молить. Не поддайся!.. Заметишь на берегу
За кропотливой работой ткачих на лугу.
Эти попросят поткать и руками поманят.
 
Не соглашайся. Их слушать нельзя. Уходи.
Все, о чем я говорю, Афродита придумала, дабы
Ты уронила лепешку. С ней жизнь потеряла бы, кабы
Я не сказала, тебя об опасности предупредив.
 
Встретишься с Цербером ты трехголовым.. Он страшен лишь с виду
Бросишь лепешку ему и вперед проходи.
Ласкова будет с тобой Персефона. Ты с ней за столом не сиди.
Хлеба лишь только возьми. Но не ешь и не пей. Претерпела б обиду!..
 
Скажешь ей то, что просила сказать Афродита.
Что передаст для нее, принимай и спеши
К ней воротиться. Ошибки не соверши:
Не открывай ее баночку !..Что будет в ней находиться -
 
Все для богини и видеть не следует той красоты.»
То, чему башня учила, исполнено было
Точно Психеей. Медяк отдается Харону. Вступила
на белый свет. Ею вдруг овладели мечты.
 
И любопытно, и больше понравиться хочет Эроту.
Что же, одной Афродите блистать красотой?..
Может быть, банка скрывает секрет молодой
Вечно!..Психея ее открывает. Пустая!..Тут что-то
 
Вдруг навалилось. Внезапный Психею сковал
Сон и объятая им на тропинке упала,
Оцепенев под листвою куста чернотала.***
Эрос, сбежавший от матери, долго супругу искал,
 
Не находя. И нашел. Сон с Психеи снимает
И прячет в баночку. Спит еще. Будит стрелою
Чуть уколов, пробуждает, шепча: «Я – с тобою!»
Крепко к груди прижимает ее, обнимает.
 
«Выполни -_ей говорит, - поручение матери!.. Я же
Об остальном позабочусь.» Эрот**** обращается к Зевсу.
Просит владыку небес снять печаль с его сердца,
Все рассказав. Зевс простил. ***** Обнимает и даже
 
Расцеловал. « И со мной непочтителен раньше
Ты бывал, помню. Нередко стрелял в меня, дерзкий.
Дерзость спускал, памятуя, что возраст твой детский.
Позже пятнал вожделением сан мой. Не рань же
 
Мать!.. Помирю вас." Сзывает богов. Обращается с речью.
«Боги, известный вам юноша, рядом стоящий со мной,
Слово дает укротить нрав распущенный свой.
Повелеваю все толки о блуде пресечь я.
 
Им выбор сделан. Лишивший невинности деву,
С ней навсегда остается, как муж благоверный.
Ты, Афродита, остынь!..Связью сына со смертной
Не тяготись. Уравняю в правах с королевой.
 
Род будет вечным , красавица, твой. Не волнуйся!..»
Зевс на Олимп приглашает Психею. С амброзией чашу
Передает. «Пей!.. Бессмертною станешь. Пусть ваша
Радость не меркнет и длится. Быть верной женой обязуйся."
 
Свадебный стол во дворце. Посреди - молодые.
С розами алыми в небе орлы пролетают,
Их лепестками чету и гостей осыпают.
Грации льют благовония в блюдца златые.
 
Музы поют, Афродита с гостями танцует.
Дуют в свирели веселые пан и сатиры…
Срок подойдет, родит дочку Психея. На лире
Эрос играет. Назвал Наслажденьем. Целует.
 
 
 
*/Эос – богиня утренней зари /греч./
**/Персефона – владычица преисподней /греч./
***/ чернотал -вид ивы,плакучего растения
****/ Эрос и Эрот – два равнозначных имени бога любви /греч./
*****/ Связь с земной женщиной и неповиновение матери