Соловей. Хокку.

Японская поэзия имеет свои особенности:
там нет ни метафор, ни сравнений, 
ни других художественных троп, украшающих стих. 
Причём, допускается лишь один глагол, и тот нежелательный.
 
Хокку (хайку) - лаконичная картинка:
в не рифмованном трёх строчном стихе  должны быть 
два сопоставимых или противопоставимых образа.
 
В японской истории хокку олицетворяет вечную неразрывную связь человека и природы. Существуют правила написания хокку, 
которые невозможно нарушить. Первая строка должна состоять из пяти слогов, вторая - из семи, третья, как и первая – из пяти. 
Всего же хокку должно состоять из 17 слогов (допускается, но нежелательно, когда в третьей строке меньше слогов).
Мастерством хокку считается: в трех строках описать момент.
Соль момента, что-то вроде фотографии. 
Первая строка отвечает на вопрос - где, вторая - что, третья - когда.
Но нередки и хокку без ответа на эти извечные вопросы, 
особенно когда они на тему чувств, состояния...
Но разбивки по слогам все же лучше придерживаться.
 
Однако в русском языке стилистика текста соблюдается редко. Соблюдения этого правила не важно, помните, что русские и японский языки различны, в японском и русском языках разное произношение, ритмический рисунок слов, тембр, рифма и ритм. Значит, написания хокку на русском и японском языках будут сильно различаться.
 
Хокку - самый уникальный жанр в поэзии всех народов, он несет в себе всего одно мгновение. Первая строка предоставляет начальную информацию, позволяет представить, о чем пойдет речь дальше, вторая раскрывает смысл первой, а вот третья придает стихотворению особый колорит,  являясь неожиданным выводом всего произведения.
 
    Сердце в ловушке.
 
Музыка рощи 
В песне любви соловья -
Сердце в ловушке.
 
     Курский соловей.
 
Песня сердце рвёт,
Источник вдохновенья -
Курский соловей.
 
    Белая Лебедь.
 
Белая Лебедь,
Хокку и песнь соловья -
Стих получился.
 
   27 октября 2016 года.