Клеопатра
Аудиозапись
Убит Помпей у нильских берегов
Мечом наемным Птолемеев царства.
Вновь Цезарь оказался средь врагов
В гостях у роскоши и сладкого коварства.
Где ныне дочь покойного царя,
Что завещал ей править вместе с братом?
И как вернуть, богов благодаря,
Союз с Египтом и зерно со златом?
У африканской ночи тайны есть
Она скрывает их в своих объятьях.
Пчела, тростник, бог Ра, закон и честь…
А рядом – кровь на связанных запястьях.
Так думал консул Рима вопреки
Сужденьям гордой италийской знати.
Здесь Нил, там – Тибр; эти две реки
Должны скрепиться узами в Сенате.
Где Клеопатра – лотос египтян,
Способный оживить долину Нила?
Ее глаза, ее воздушный стан
Не поглотило ль чрево крокодила?
И юный царь – безвольный Птолемей,
Обманут и запуган дерзкой свитой,
Он о сестре – сопернице своей
Как об изменнице твердит уже забытой.
Терпенью Цезаря приходит эпилог,
Когда в палаты в дар ему приносят
В ковер, завернутый, божественный Цветок,
А тот о помощи и о союзе просит.
Не хватит красок описать заветный миг…
Рабыня черная одна об этом знала,
Как молодой принцессою старик
Овладевал под сенью опахала.
Но не единой грацией своей
Пленила Гая ночью Клеопатра:
Талантом, магией и смелостью речей
Она сумела сделать свое завтра.
Та ночь прошла. Из солнца брызнул сок.
И новый день победой увенчался.
С могучим Западом слабеющий Восток
Единым целым миру показался.
Рыбачья лодка спит на желтом Ниле,
Сырая чешуя сребрится в ней,
Повсюду запах тины, дна и гнили,
А в камышах сраженный Птолемей.
И канул год, продолжив связь времен,
И вот рожден царицей Клеопатрой
Наследник Гая – сын Цезарион,
О чем пропели с гордостью литавры.
Час расставанья вскоре наступил,
Рим ждал Героя с золотом и хлебом,
Но ни одной слезы он не пролил,
Прощаясь с Ней под африканским небом.
(2005г.)