Мария Сергеевна Петровых – незаслуженно малоизвестная сегодня поэтесса. При этом стихи Марии Петровых очень высоко оценивали величайшие современники, включая Бориса Пастернака и Анну Ахматову. При жизни Петровых удалось опубликовать лишь одну книгу, а награды она получала только от Армянской ССР – за многочисленные переводы стихов армяноязычных поэтов. Действительно, Мария Петровых стихи была вынуждена по большей части переводить – её собственные сочинения, по мнению цензуры, «не соответствовали эпохе».
К сожалению, поэтесса немного не дожила до «перестройки», умерев в Москве 1 июня 1979 года. Ещё немного – и хотя бы на закате жизни она могла получить заслуженное признание не только со стороны немногих, знакомых с её творчеством, но и широкой аудитории.
Происхождение, юные годы и первые творческие шаги поэтессы
Мария Петровых родилась в Ярославской губернии 13 (26 по новому стилю) марта 1908 года. Происхождение её было, прямо скажем, невыгодным для жизни при советской власти. Её дяди – Дмитрий Смирнов и Иван Петровых, были видными деятелями православной церкви, и оба погибли в годы сталинских репрессий: один был расстрелян, другой умер в тюрьме. Они канонизированы, как священномученики.
Мария Петровых стихи начала писать в шесть лет, едва изучив грамоту, а в пятнадцать – уже посещала собрания ярославского Союза Поэтов. С детства Петровых понимала, что хочет посвятить свою жизнь поэзии. Логичным шагом на этом пути было поступление на Высшие государственные литературные курсы в Москве, что произошло в 1925 году. Одновременно с Петровых там учились многие будущие классики: Арсений Тарковский, Юлия Нейман, Юрий Домбровский.
Жизнь в Москве
Параллельно Мария Петровых поступила на литературный факультет МГУ. Она быстро завела знакомства среди выдающихся, но не относящихся к «официальной» советской литературе поэтов: её друзьями были Ахматова и Мандельштам.
Считается, что Осип Мандельштам даже был влюблён в Марию, и посвятил ей известное стихотворение «Мастерица виноватых взоров». Увы, ещё одного блестящего творческого союза в истории русской поэзии не случилось – а ведь он мог бы получится не менее блестящим, чем Мережковский и Гиппиус, или Гумилёв и Ахматова.
С 1934 года, окончив обучение, поэтесса всерьёз занялась переводами. Учитывая, что стихи Марии Петровых категорически не печатали, даже несмотря на протекцию ещё не безнадёжно опального Пастернака, другого источника доходов у неё никогда не было.
Военные годы, помимо первых изданных книг (разумеется, переводов) принесли Петровых личную трагедию – её муж был арестован и сослан в лагерь, где в 1942 году и скончался. Мария Петровых была отправлена в эвакуацию, где заботилась о дочери и писала стихи.
Дальнейший творческий и жизненный путь
Переводы всё-таки принесли хотя бы минимальное официальное признание: в 1943 году Марию Петровых приняли в Союз писателей СССР. Её единственное прижизненное издание собственных сочинений вышло лишь в 1968 году в Ереване: руководители Армянской ССР были весьма признательны поэтессе за популяризацию их национальной культуры. Позже она получала награды и премии АССР.
Но Петровых переводила далеко не только с армянского: она помогла русскоязычным читателям познакомиться с болгарской, литовской, польской, чешской, сербской, хорватской, туркменской, индийской поэзией.
В собственных словах поэтессы «я домолчалась до стихов» - наверное, лучшее описание её судьбы.
© Poembook, 2014
Все права защищены.