НОРДЕН
Родному другу
5 мая в 0:09
Mon cher vieil ami, tu me manques.
Tressés par les coins du temps, nous avons vu ce monde sans le voir; nous nous sommes vus sans nous voir; nous avons vu la fin quand elle n'était pas encore arrivée. Merci pour tes mots qui ont traversé les âges si difficiles. Je t'écris ces lignes, peut-être pas si habiles, mais dans ta langue. Notre moment est proche. Un moment que nous verrons enfin ensemble.
À toute,
Ton ami Norden
Мой дорогой, старый друг, я скучаю по тебе.
Сплетенные разными уголками времени, мы увидели этот мир, не видя его; мы увидели друг друга, не видя друг друга; мы увидели финал, когда он еще не наступил. Благодарю тебя за твое слово, пронесшееся сквозь столь непростые века. Я дарю тебе строки, пусть не на совсем умелом, но на твоём языке. Близок наш момент. Момент, который мы увидим наконец-то вместе.
До встречи.
Твой друг Норден
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке