Поэт и муза
Замолвите слово о мудром кудеснике! – Полно:
Смолкают уста пред величием сотканных фраз,
Ажурною вязью плетущих узорные волны
Чудес без прикрас!
Витийствуют музы: их слаженный хор а капелла
Хрустальным распевом искрится из горних миров –
И грёзами дышит поэт, поглощённый всецело
Мелодией строф.
Застыло парение муз в безмятежном анданте,
Душа воспарила над бренно-безликой тщетой:
Поэт скоротечную мысль рифмовал в эсперанто –
Удел непростой!
Но сладкое пение хора продлилось недолго,
Внезапно исчезнув, как чудный и светлый мираж…
Слагает глаголы ваятель, шепча втихомолку
Словесную блажь.
Смущённые музы вдали притаились, и плачут:
«Не мы ли с эльфийским журчаньем тирады плели?
Парили над миром, сулили покой и удачу
Поэтам Земли?
Осталось украсить вчерне зарисованный абрис:
Лексемы вплести в эсперанто, приправить сюжет –
С таким багажом бы – и в бой, рифмоплётствовать храбро»…
Но грустен поэт…
Бесплодна душа, как пустыня, разбитая жаждой:
Ведь стоит умолкнуть напеву божественных муз –
Как меркнет звучание лир, пробудивших однажды
Коварный искус.
И снова он пишет, слагая расхожие штампы;
Корпит, собирая остатки кургузых словес…
А что же до музы? Стихи ей, простите, до лампы:
Смеётся с небес…