Veni, vidi, vici!
И угораздило же Цезарем родиться,
теперь исполни Veni, vidi, vici!
Ум жаждет поскорей в тенистый атриум
и вправду — Ubi bene ibi patria.
Забыться в думах о семье и огороде,
забыть о Риме, Глории, Народе…
Quod licet Jovi, non licet bovi —
неужто, не могу себе BonJovi
Позволить на досуге новый диск.
Пускай твердят: «Alienatio mentis!»
Видения, не мучте вы меня
Мне тоги ваши белые ужасны,
Севиллы тонконоги и бледны:
Пророчат каждый день в один и тот же час:
«Ложитесь, не волнуйтесь, доктор Красс» —
наверно, тот который из Лициниев, —
«обход начнёт с соседей ваших Плиниев».
Поднадоел изрядно местный интендант,
своими:
Ave, Caesar, morituri te salutant!
Безумец, знать не можешь a priori:
Caesarem licet stantem mori!
Пора домой, уже на целый год
Просроченный Мезийский мой поход.
_________________________________________
Veni, vidi, vici — пришёл, увидел, победил.
Ubi bene ibi patria — Где хорошо, там (и) родина.
Quod licet Jovi, non licet bovi — что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
Alienatio mentis — помрачение ума.
Ave, Caesar, morituri te salutant — здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя.
A priori — до и вне всякого опыта; заранее.
Caesarem licet stantem mori — Цезарю дано показать, как надо умирать.