Итальянский блокнот. Один вечер в Риме...

(Пройти мимо Виталия Мамая не представляется возможным...Возможным, представляется, увы, не быть допущенным на Конкурс...Обожаю мамаевский "Итальянский этюдник"! Понятно, что между мной и Мамаем - пропасть длиною в вечность, но учитывая, несерьёзный и шуточный характер конкурса, надежда немного развлечь читателей всё-таки остаётся...Не знаю к какому жанру сие можно отнести, если только - к самоиронии...)))
 
Более нелепой просьбы таксист
Давно уже не слыхал: - Пожалуйста,
В джазовый клуб, адрес: Ватикан,
Виа Остиа, "Александерплатц",
Кто бы подумал,что именно в Риме
Подруге захочется слушать джаз.
В середине девяностых
Нет навигаторов и нет мобильных,
Глаза у туристов настежь открыты и наивны.
Их Ватикане привлекают
Не только статуи и картины,
И Рим для них - не только артефакты
И знаменитые руины.
 
В "Александерплатц" - лучший в Риме джаз.
Этим вечером в программе
Дик Садхалтер, американский трубач.
Когда ему сказали, что в зале - две русские,
Он страшно удивился и обрадовался,
Будто мы - наследницы этрусков.
Попросил остаться, не уходить,
Мы чуть голову не сломали,
Ну, о чём ему с нами говорить?!
Сказал, что раньше был журналистом,
Писал о войсках советских в Праге...И рад,
Что Михаил Горбачёв сделал мир немного инаким.
Подруга болтала о политике, а я отчаянно скучала,
Нужно было бы водки, с самого начала!
Пришлось граппу запивать апельсиновым джюсом,
Вряд ли такое кому-то по вкусу.
Положение спас саксофонист Фабиано,
Он предложил показать ночной город от Гая Октавиана.
И мы поехали на его раритетном рыдване.
 
Я сидела сзади и старалась не замечать,
Что сидения - из потрескавшегося дермантина.
Впереди призывно манила апельсиновая роща Авентина.
И с парапета её террасы я задохнулась
От того, как мерцающий ночью Рим прекрасен.
И не хотелось верить, что Калигула,
Он же Гай Юлий Цезарь, был так развратен и ужасен,
А, порой, и бесчеловечен...Мне хотелось сберечь тот миг,
Пойманный внизу, у Пантеона, что Рим - вечен.
И я смотрела с Авентина на купол Святого Петра
Сквозь ночную дымку, а сейчас прикола ради
Все смотрят на него в пресловутую Святую дырку*.
Но всё течёт, всё меняется,
И я убедила и саксофониста и трубача,
Что этрусское тоже читается!**
И что нам не нужно сильно переиначивать мир,
А лишь сделать его чуточку лучше, чем он есть.
И этрусское можно запросто
Справа налево, по-русски, прочесть...
 
 
*) Святая дырка (или Святое отверстие) - довольно необычная римская достопримечательность на холме Авентин, на площади Сан-Ансельмо. Проделали её по распоряжению архитектора Джованни Пиронезе в железных воротах резиденции мальтийских рыцарей, которые всегда закрыты. Святое отверстие открывает
один из самых необычных видов на свете, позволяя увидеть сразу три государства: территорию, принадлежащую Мальте, Ватикан (собор Св. Петра) и собственно Италию.
 
**) Существует устоявшееся выражение: "Этрусское не читается!".
 
Дик Садхалтер (Dick Sudhalter) - трубач традиционного джаза и джазовый критик. Ранее занимался политической журналистикой, работал в Европе. Умер 19 сентября 2008 г. в Нью-Йорке, на 70-м году жизни.
 
Фабиано "Красный" Пеллини (Fabiano "Red" Pellini) , род. 5 авг. 1964 года - итальянский саксофонист, аранжировщик и дирижёр, участвует в мировых джазовых проектах, профессор римской консерватории.

Проголосовали