Иероглиф

В тот день нависли тучи над Хайнанем.
Из окон ресторана – грустный свет.
Официант принёс байцзю* в стакане
И протянул загадочный конверт:
"Вам передать какой-то человек
Настойчиво просил". Я взял листочек.
В нем иероглиф, как паук в траве,
Красиво возлежал и, между прочим,
Он как-то сразу показался мне порочным.
 
Я попросил перевести записку.
Фуйань* взглянул и, подавляя злость,
Вдруг посоветовал поторопиться –
Им здесь не нужен нежеланный гость.
Я понял – что-то странное стряслось,
Когда с письмом был изгнан из отеля
Безжалостно, как из покрышки гвоздь...
В посольстве иероглиф повертели
И в лоб: "На острове Вас видеть не хотели б".
 
На родину я плыл на теплоходе.
Едва возник владивостокский порт,
Я боцмана спросил о переводе –
И был командой выброшен за борт.
С листком в зубах я брассом бью рекорд.
На суше сразу к другу полиглоту
Лечу стрелой. Дрожащею рукой
Тяну письмо: "Переведи мне – что там?!"
В ответ: "Здесь всё размыто.. Тушь не любит воду".
 
 
*
байцзю – китайская водка;
фуйань – китайский официант.