Плач о несбывшемся

«My Father's Son» Джо Кокер и «Sodade» Сезария Эвора — блюзовые песни на английском и креольском языках, глубоко тронувшие без перевода.
 
А и впрямь бывает, что одиноко
в многолюдном городе и вдвоём.
— Google please — My Father's Son». Joe…
Джо Кокер, поблюзуем?
Разве что не «живьём»…
 
Значит нам, хорошим, чертовски плохо —
выгорая, «некуда» дальше жить.
Так давай оплакивать и эпоху,
и свои из прошлого миражи.
 
Мне самой не высказать, не излиться,
и строка беспомощна у стиха.
Зачерпнуть бы чувств из твоей криницы,
взять — охрипнуть? Вряд ли возьму «верха».
 
Говорят, ты голос всех безутешных,
нищих всех и плачущих богачей,
всех святых несчастных, счастливых грешных,
а ещё… да бог его знает чей.
 
Google please… Сезария, спой босая
королева морны о том содад — *
отчего родные края бросают,
а ключи от дома всегда хранят…
 
Метроном сердечный настроит ритмы,
мой журнальный столик чем не бонго.
Но спою о сбывшемся, пусть охрипну,
и о том, что будет всё — о-го-го…
 
 
 
* Морна — блюз Кабо-Верде, неотделимый от островного духа. Сезарию Эвору называли «королевой морны». Содад — тоска о покинутой родине.
 
 

Проголосовали