ИТАКА
Древо растет из земли, обратно ему не вернуться.
Звенья сосудов сплелись в жадный, живительный жгут.
Прошлое не воротить, можно лишь вскользь обернуться,
Только к чему это всё — время и небо не ждут.
Жизни минувшей твоей хрупкий рассыпался остов.
Перечеркнула ее ось боевых колесниц.
Что ж ты всё смотришь назад? Что ты увидел там, остров?
В пене прибрежной волны крики взъерошенных птиц…
Галечный скрип под ногой. Ветер. Скалистое взгорье.
Плоское тело тропы, тень в одиноком окне…
Но между ним и тобой прорва хрипящего моря.
И Бесконечность сама гребнем скользит по волне.
Что ж ты все смотришь назад?! Разве не слышишь победный
Вой одичалой трубы, проблеск грядущих побед!
Что ж тебя тянет туда, в мир этот, в сон заповедный,
Разве не знаешь: давно, очень давно уже нет —
острова, тени тропы… Всё это продано мраку.
В гулкую нишу его, в долгий простор неживой…
Но вереницей скупой птицы летят на Итаку,
С ними срывается ввысь взгляд запрокинутый твой.