Поэмбук / Конкурсы / Стихотворение для конкурса чтецов. II этап / Декламация стихотворения "Смычок и виолончель"

Декламация стихотворения "Смычок и виолончель"


А он так нежно гладил по спине,
Что я доверилась вся без остатка,
Прикосновнья были так приятны,
Любовь?- шептала я, - Je t'aime, месье.
 
Отозвалась, откликнулась душа,
И под смычка магические взлеты,
Снимая с тела звуков позолоту,
Я стала раздеваться не спеша.
 
А он горел огнём и торопил,
Играя сверхъестественною силой,
И стало страшно...Отпустить просила,
А он пилил, как бешенный, пилил...
 
И прогибаясь из последних сил,
Не пела я, а плакала, кричала...
Ну, а когда совсем я замолчала,
Отринул он - и жёстко отпустил.

Аудиозапись

00:00

Голосовать

Общая оценка
15.47

Комментарии (12)

Евгений Летов , 3 дек в 23:15
Я понял задумку ..Но мне кажется не удалось..(..Музыка скорее мешала чем помогала.Хотя само прочтение местами очень даже в точку!)
Элис , 3 дек в 23:46
Автор, у вас такой чарующий голос, он мог бы и без всякого музыкального сопровождения увести слушателя за собой куда угодно... Неужели вы сами не услышали, что фон неудачен? Ну, не страшно. Опыт штука очень полезная. Удачи вам! Оценка хорошая - ради вашего нежнейшего голоска! Удачи!
А вот здесь музыка не мешает, а совсем наоборот... Всё замечательно!!!
Королевна , 4 дек в 12:54
Музыка к стихотворению подобрана отлично, это его спасло от низкой оценки. Что сказать.Как уже отметил Евгений выше, задумка ясна, но не удалась. Вы не просто переиграли, а переиграли до ненатуральности восприятия. Жаль.
Автор пользователю Королевна , 4 дек в 18:20
Да, это маленькая пьеса для виолончели, без пафоса, вполне искренняя, ваше мнение в поддержку Летова меня не интересует
Королевна пользователю Автор , 5 дек в 4:11
Я Вам открою секрет, девушка, я член жюри. Ведите себя уважительно или хотя бы воспитанно. А если Вас не интересует мнение более опытных людей, то зачем Вы вообще здесь?
Танита Раш , 4 дек в 17:29
Конечно, есть в стихотворении нюанс чувственной сексуальности. Но здесь важна мера. Нельзя ни в коем случае переборщить... Иначе все в "не туда". У вас очень чувственный голос, женственный, но необходимо работать на устранением "плачущих" интонаций и той самой "мерой", которая и делает произведение эмоционально достоверным
Автор пользователю Танита Раш , 4 дек в 18:22
спасибо, хотела бы спросить, какая мера нарушена?....слушайте музыку....
Танита Раш пользователю Автор , 4 дек в 19:15
Дорогой автор декламации! Здесь не в музыке дело (ведь вы не композитор), а в самой дикторской реализации. Вы можете сопротивляться сказанному. Имеете право. Но ведь вы же хотите услышать мнение стороннего эксперта? "Мера" всегда и во всем нужна. Это то чувствование гармонии, что рождает искусство. Если вы считаете, что ваша декламация совершенна. Тоже имеете право)))
Автор пользователю Танита Раш , 4 дек в 19:40
не совершенна...у меня стаж чтеца второй месяц...но и не монотонна, я пытаюсь создать образ...
Танита Раш пользователю Автор , 4 дек в 19:48
Ээээх, как хорошо, что всего второй месяц.)) Множество будет у вас открытий. Впитывайте, наблюдайте, слушайте. Очень полезно записывать свой голос на диктофон и слушать. И для начала работайте без музыкальных подложек. Только голос!!! Это как в пении. Если научитесь петь а-капелла, сможете петь все!
Автор пользователю Танита Раш , 5 дек в 15:04
но я живу голосом в музыке...как без нее передать плач виолончели...это будет неестественно....
Танита Раш пользователю Автор , 5 дек в 15:29
Поверьте! Голос такой мощный сам по себе инструмент, что им можно передать все!!!! А музыка в данном случае будет только "костылями". Вы ведь хотите научиться ходить и даже летать? Тогда зачем вам сомнительные "помощники"?) А вот когда сможете без музыки голосом управлять, тогда чтение под живой оркестр будет органичным и максимально пронзительным. Но прежде необходимо научиться управлять "громкостью" и "ритмами", чувствовать интонации и паузы, уметь тембрально переключаться (быть то скрипкой, то виолончелью, то духовым инструменом и т.д)
Автор пользователю Танита Раш , 5 дек в 15:32
Боже, я не смогу перепеть виолончель.....куда мне до ее совершенства...
Филатов Игорь , 5 дек в 16:37
На мой взгляд, синтеза не получилось: стихи эротичны, музыка — бедлам какой-то, а прочтение нежное, ангельским голоском. Всё из разных опер. Так просто механически соединять разные выразительные средства опасно. Одно мешает другому. Так мне показалось.
Первые два катрена прозвучали очень хорошо, а в прочтении последних мне немного не хватило напористости и страстности декламации, диктуемой текстом, но всё равно оценка довольно высокая! Благодарю за участие в конкурсе!
Автор пользователю Дмитриева Галина , 6 дек в 5:32
Спасибо, хотя я была права в сомнениях брать этот ли этот текст, боясь, что некоторые могут одушевить неживое...
Здорово, что Вы взяли это стихотворение и так нестандартно к нему подошли! По мне, так это лучше, чем просто читать задушевным голосом сильные тексты. Такое и мы глазами может прочитать и получить мурашки от самих слов стихотворения. А вот Ваша работа заслуживает внимания! Вы вышли за рамки текста, создавая яркие образы. Я такое очень ценю и поэтому поддерживаю Ваше творчество! Не бойтесь быть нестандартной и оригинальной! Конечно, можно за это получить много негатива, но, поверьте, найдутся и такие (пусть их будет и немного), которые будут ставить Вас выше, потому что Вы особенная. Тот факт, что не всё получилось исполнить, поверьте, это нормально. Чтецкое искусство вообще очень коварно. На первый взгляд может показаться, что это очень просто - произносить слова на родном языке. Но это заблуждение. Оригинальную задумку в рамках выбранного стихотворения сложно реализовать. Это нужен опыт, который нарабатывается годами. Творческих Вам успехов!!!
Автор пользователю Добычина Таисия , 6 дек в 17:48
Спасибо, за оценку и пожелание, Таисия! Рада, что у меня есть такой почитатель!
Саламандра , 6 дек в 19:46
Очень оригинальная задумка, музыкальное оформление в точку! Но я услышала больше актрису, а не чтеца! Хотя, кто сказал, что одно другому мешает?)) Мне понравилось, спасибо !!!
Автор пользователю Саламандра , 6 дек в 19:55
Спасибо вам!
Аким , 6 дек в 20:04
Как-как "любовь" по французски? Я не расслышал, хоть послушал раз пять. Жё'т'ман? Не француз я, видимо) В остальном очень эмоционально трепетное прочтение, может чересчур артичтичное местами, но, по-видимому, это личная фишка чтицы, т.к. точно помню этот голос, интонации в другом стихе.
Автор пользователю Аким , 7 дек в 4:35
похоже, "жу тем"...а что там у меня самой не догадаться....
Алма-lira7 , 6 дек в 23:11
Слушая этот трепетный юный голосок, чудится поруганная первая любовь, столкновение с жестокой действительностью, первые ожоги... В такой интерпретации он (голосок) очень гармоничен. И читано с душой. Поэтому балл ставлю высокий. Однако, и меня смутил этот таинственный "жэтмен". "Жё т эм", всё же, судя по тексту. (Конечно, не Ё, а другой звук, а ещё, в идеале, после "м" правильное произношение требует дополнительного звука, между Е и Ё; и апостроф не знаю как поставить на клаве).
Чуднова Ирина , 7 дек в 11:51
Очень трепетно прочитано. Но не без лёгких заусенцов.
Комментировать

Проголосовали

Уведомления