Да, час настал, тяжелый часДля родины моей…Молитесь, женщины, за нас,За наших сыновей!.. Мои готовы все в поход –Их десять у меня!..Простился старший сын с женой –Поплакал с ним и я… Троих невесты будут ждать –Господь помилуй их!..Идёт с улыбкой умиратьПятерка остальных. А младший сын… Тринадцать летИсполнилось ему.Решил я твердо: «Нет и нет –Мальчишку не возьму!..» А он, нахмурясь, отвечал:«Отец, пойду и я!..Пускай я слаб, пускай я мал –Верна рука моя… Отец, не будешь ты краснетьЗа мальчика в бою –С тобой сумею умеретьЗа родину свою!» Да, час настал, тяжелый часДля родины моей…Молитесь, женщины, за нас,За наших сыновей!Народ стихи эти подхватил и родилась песня — «Трансвааль, Трансвааль». Мелодия навеяна популярной в те времена «Среди долины ровныя». Чаще всего ее исполняли во время Первой мировой и в Гражданскую. один из вариантов переработки Трансвааль, Трансвааль, страна моя,Ты вся горишь в огне…Под деревцем развесистымЗадумчив бур сидел. Настал, настал тяжелый часДля родины моей.Молитеся вы, женщины,За наших сыновей! Сынов всех девять у меня,Троих уж нет в живых,И за свободу борютсяШесть юных остальных. И младший сын – тринадцать лет –Просился на войну,Но я сказал: «Нет, нет, нет, нет!Мальчишку не возьму!» «Отец, не будешь ты краснетьЗа мальчика в бою.С тобой сумею умеретьЗа родину свою!» Однажды при сраженииРазбит был наш обоз,Мальчишка на позицииЗапас гранат принес. Настал, настал тяжелый часДля родины моей.Молитеся вы, женщины,За наших сыновей!