Наш следующий подопечный Воронков Александр представил на суд
Хмурый сонет
Жанр весьма и весьма строгих правил. Придется обмерить с пристрастием. "Перфекциониста тяжкая стезя", как сказал (или еще скажет) один поэт.
Чего мы ждем от сонета? Серебристости, темнолапости, темнобрюхости.
Тьфу! Отвлекся. Это из другой моей критической статьи, по генетике.
Нуте'с, чем порадуете, Шура?
Приглядимся, прислушаемся.
Сонетик англицкий 4-4-4-2, шекспировского пошиба.
Плюсы:
1) для "англичанина" вольта ожидается под конец. С этим все в ажуре. Вольта в конце имеется. Однако, собственно, сама вольта подкачала в смысловом плане (см. "Минусы")
2) Общая длина: 152 слога (Вау! Классический стандарт требует 154. Неплохо)
3) чередование мужских и женских рифм соблюдено. (даже черечур nice. Для английского сонета это уже перебор. И все-ж - приятно!)
4) размер: ямб соблюден, хотя и с натяжечкой. (см. в "минусах")
5) изолированная смысловая законченность строф: имеется.
Минусы, в основном, смыслового порядка. Есть и технические огрехи.
1) Они его всё ждали,как могли... - "ждали,как могли" - что-то из серии "вверху потолка...".
2) Ну и подлец он, с водкой взял и сдулся... - Корявенько. "Ну и подлец он" звучит как стенание. Да и "сдулся" режет ухо.
3) Присел передохнуть,а сзади яма. - Непонятно, что там, все-таки произошло во втором катрене? Кто присел и куда?
Неясно, упал ли дворник в яму, либо просто обозлился на водопроводчиков.
4) огрехи размера:
- строки "Остановился у ларька опохмелиться" и "А экскаваторщик ушёл и не вернулся" выбиваются из общей длины.
- неравномерная расстановка цезур, особенно это заметно в третьем четверостишии.
5) Повторяемость слов, неприемлемая в сонете:
- если "утром" в первой и в последней строках можно оправдать смысловой нагрузкой,
- то две "остановки" в одном катрене - просто ни в какие ворота!
- а два раза "вчера", это зачем?
6) чуть не забыл, ВОЛЬТА: предполагается тут некое заключение, мораль. А у нас? И текст есть, и даже рифма. Однако, где мораль? Просто зарифмовал парочку слов, и все.
Резюме в вопросах и ответах:
-сонет ли это? - да, сонет
-хорош ли он ? - not bad
-старался автор? - видно, да
-весело? - да
-смешно? - а зачем?
-не надо ли улучшить? - о, да!
-кто виноват, что делать? - то же что и всегда: работать. Без труда не вытянешь.
Хмурый сонет
Жанр весьма и весьма строгих правил. Придется обмерить с пристрастием. "Перфекциониста тяжкая стезя", как сказал (или еще скажет) один поэт.
Чего мы ждем от сонета? Серебристости, темнолапости, темнобрюхости.
Тьфу! Отвлекся. Это из другой моей критической статьи, по генетике.
Нуте'с, чем порадуете, Шура?
Приглядимся, прислушаемся.
Сонетик англицкий 4-4-4-2, шекспировского пошиба.
Плюсы:
1) для "англичанина" вольта ожидается под конец. С этим все в ажуре. Вольта в конце имеется. Однако, собственно, сама вольта подкачала в смысловом плане (см. "Минусы")
2) Общая длина: 152 слога (Вау! Классический стандарт требует 154. Неплохо)
3) чередование мужских и женских рифм соблюдено. (даже черечур nice. Для английского сонета это уже перебор. И все-ж - приятно!)
4) размер: ямб соблюден, хотя и с натяжечкой. (см. в "минусах")
5) изолированная смысловая законченность строф: имеется.
Минусы, в основном, смыслового порядка. Есть и технические огрехи.
1) Они его всё ждали,как могли... - "ждали,как могли" - что-то из серии "вверху потолка...".
2) Ну и подлец он, с водкой взял и сдулся... - Корявенько. "Ну и подлец он" звучит как стенание. Да и "сдулся" режет ухо.
3) Присел передохнуть,а сзади яма. - Непонятно, что там, все-таки произошло во втором катрене? Кто присел и куда?
Неясно, упал ли дворник в яму, либо просто обозлился на водопроводчиков.
4) огрехи размера:
- строки "Остановился у ларька опохмелиться" и "А экскаваторщик ушёл и не вернулся" выбиваются из общей длины.
- неравномерная расстановка цезур, особенно это заметно в третьем четверостишии.
5) Повторяемость слов, неприемлемая в сонете:
- если "утром" в первой и в последней строках можно оправдать смысловой нагрузкой,
- то две "остановки" в одном катрене - просто ни в какие ворота!
- а два раза "вчера", это зачем?
6) чуть не забыл, ВОЛЬТА: предполагается тут некое заключение, мораль. А у нас? И текст есть, и даже рифма. Однако, где мораль? Просто зарифмовал парочку слов, и все.
Резюме в вопросах и ответах:
-сонет ли это? - да, сонет
-хорош ли он ? - not bad
-старался автор? - видно, да
-весело? - да
-смешно? - а зачем?
-не надо ли улучшить? - о, да!
-кто виноват, что делать? - то же что и всегда: работать. Без труда не вытянешь.