Здравствуйте. Сегодня появилась фраза, мысль, тема. Избитым тезисом, набившим оскомину и ставшим притчей во языцах, давно уже является "альбом дышит склоками". Всё общение на данном пространстве, увы, чаще всего сводится к выяснению отношений между одиночными либо групповыми обладателями противоположных мнений. Мне не интересна поддержка данного направления выражения своих дум и чаяний, однако, заинтересовала возможная природа этого феномена.
По моему скромному мнению, все распри, склоки и споры в интернет пространстве проистекают из одного источника. Источник этот недооценённость. Кому-то недопоставили лайков, кого-то недохвалили в отзывах, кто-то остался недономинированным, а о ком-то кто-то где-то недосказал или недосудил.
Все эти недо... - признаки отсутствия внимания, безусловно заслуженного и оправданного безукоризненным творчеством и высочайшим полётом поэтической мысли каждого из обладателей недо...
Свои разочарования, грусть, раздражения, злость и бешенство, вызванные назойливым, постоянным и непреодолимым недо... пользователи пытаются компенсировать на полях альбомного пространства, в надежде ощутить хоть какое-нибудь удовлетворение.
Мы пытаемся скрыть грусть под бравадой, разочарование под надеждой, боль под хамством и даже надежду под назойливостью. Мы стараемся спрятать слёзы под дождём.
Сегодня не будет металла (я сегодня мягкотел), сегодня я хотел бы напомнить Вам об одной красивейшей песне норвежской построк (ибо рок всё же потяжелей и по энергичней) группы A-HA "Crying In The Rain". Паренёк в песне занимается тем же самым, что и многие в альбоме. Давайте поразмышляем, на ночь глядя. Думаю, публикация текста и вольного перевода, как и раньше, не станет поводом удаления поста со стороны сильных сайта сего.
оригинальный текст A-ha "Crying In The Rain"
I'll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I've got my pride
And I know how to hide
All my sorrow and pain
I'll do my crying in the rain
If I wait for stormy skies
You won't know the rain from the tears in my eyes
You'll never know
That I still love you so
Only heartaches remain
I'll do my crying in the rain
Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
Since we're not together
I'll pray for stormy weather
To hide these tears I hope you'll never see
Some day when my crying's done
I'm going to wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you'll
Never see me complain
I'll do my crying in the rain
Вольный перевод
Слёзы под дождём
Тебе не разглядеть,
Как может сердце у меня болеть,
Я гордостью скрою в сознанье своём:
«Мы уже не вдвоём!»,
А слёзы утренним дождём.
Под каплями дождя
Ты не увидишь слёзы, уходя,
Так пусть не узнает никто и нигде
Боль разбитых сердец.
Я плачу в утреннем дожде.
Припев:
Свежесть утренних капель
Не высушит печальные глаза,
Но я молюсь о грозах,
Пусть дождь омоет слёзы
И боль, что я не в силах показать.
Однажды солнца луч
Улыбкой сменит расставания мглу,
Но, пока моё сердце из сотни частей,
Пряча горе в мечте,
Я плачу в каждом из дождей.