
Ищу Критика! Фру.
01.12.2016
Ищу Критика! Фру.
Отзывы
Ахмедова Светлана01.12.2016
А я так поняла, что фасолька-то на балконе в горшочке цветет (красеньким) и вьется по веревочной струне (зелеными листиками).
А во втором дворового не услышала. Грустную самоиронию только.
Попов Шурик01.12.2016
"Брови - чёрно" ассоциируется с монобровью...
ross201501.12.2016
@ "чесать язык"- дворовое...".щипать язык"-неологизм......
Бессарабов Леонид04.12.2016
Перед тем, как ввязываться в поэтику и споры вокруг нее, не мешало бы уяснить основы стихосложения. В частности "неологизм" - это новое слово (одно, всего навсего). А тут мы имеем дело со словосочетание. И это перенос значения. т. е метафора, называется.
ross201504.12.2016
Спасибо!....
Инь Ян01.12.2016
Вопрос к Фру - почему так печально звучит фраза: обладательница зеленого шнура?
Фру01.12.2016
Для кого как. Для меня это звучит гордо.)
Инь Ян01.12.2016
Ну, зеленым шнуром и вправду стоит гордится, тем более что капоэйра -боевое искусство, с вами нужно быть осторожнее))
Эdurd01.12.2016
Не "звезда", но в шоке. И не думал, что мои простенькие картинки будут удостоены внимания критиков. Спасибо! Соглашаюсь со всем и с возможным разгромом тоже. Поясню только, что в данном случае "скрепка" - это бельевая прищепка. Спасибо!
ルシウス-スター01.12.2016
вперемеШку
Фру01.12.2016
«Вперемежку» означает упорядоченное, последовательное чередование, а «вперемешку» — наоборот, беспорядок и полную неоднородность
VLVL5101.12.2016
По весне - по науке сажал вперемежку -
Огурцы, помидоры, лучок, патиссон.
А по осени - в баночке все вперемешку -
Мировой, под стакан, я скажу, закусон!
Фру01.12.2016
«Вперемежку» означает упорядоченное, последовательное чередование, а «вперемешку» — наоборот, беспорядок и полную неоднородность
VLVL5101.12.2016
Вперемежку - от межевать, разделять.
Вперемешку - от смешивать, перемешивать.
У автора стиха - всё правильно -
То дождичек, то солнышко!
ルシウス-スター01.12.2016
Ну да ладно, я не настаиваю) Пусть будет, как автору больше нравится))
Серж Хан01.12.2016
"Щипать язык" способно нечто кисленькое или остренькое. Так что написано совершенно в тему.
Несмеян Странник 01.12.2016
Очень любезная критика!
Бессарабов Леонид03.12.2016
Первый отрывок скорее пародия на стихи, чем собственно стихи А вот "брови черно" - очень даже неплохо. Это поэзия. Но тут нужна бы редакторская правка. Я бы написал так: " Брови - черным, губы - алым..." Это было бы вполне по-русски. И не стоит придираться к рифме "бордо - повезло. Она имеет полное право на существование. Это рифма - полуассонанс". У Евтушенко, по-моему, есть и полный ассонанс - "Донецк - доцент". Редакторы как интеллектуалы языкознания нужны всем. По воспоминанию современников Лермонтов, когда принес свое " Не встретит ответа/ Средь шума мирского/ Из пламя и света/ рожденное слово", редактор указал ему, что слова "пламя" в русском языке нет. Есть слово "пламень". И попросил заменить. Лермонтов думал - думал, а затем сказал: печатай, как есть! Так мы получили неологизм и 10-ое существительное на "мя" (бремя, стремя, знамя и т. д.).
Беспалова Ольга04.12.2016
Леонид, спасибо за поддержку.
У меня было задумано как "брови (красит) чёрно, губы (красит) ало", то бишь наречие. Жаль, что этого никто не заметил(.
Беспалова Ольга04.12.2016
Фру, спасибо, что прокомментировали мой текст. Я уже и не надеялась... Поясню следующее: это портрет моей младшей сестры, и этому тексту уже четыре года. Тогда моему творческому опыту было всего три с небольшим года, так что Ваше прочтение как дворово-подростковой лирики отчасти верно. По поводу строки "Дальше всё равно": ЛГ идёт дальше, несмотря ни на что. Если бы было другое значение, я написала бы "Дальше - всё равно".
И ещё мне не понятно, откуда для Вас взялась развратная женщина...
Ещё раз спасибо за комментарий.
С уважением, Ольга.

