Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу критика!
19 июля 2016
Автор: Матвиенко Елена
Над лесом в Сан Бартоломео
Кричит надрывно вороньё.
Оцепенело, онемело
Сердечко бедное моё. – Как я ощущаю, здесь насчёт сердца – несколько «пересюсюкано», но это – дело автора.
Зачем кружиться стае вздорной
Над захолустьем в три двора?
Чужого неба юмор чёрный – Боюсь, автор увлёкся в представлении стаи кружащих ворон ЧЁРНЫМ ЮМОРОМ НЕБА. Небо ни над кем не издевается, не ухмыляется, не язвит…
Вбирает чёрная дыра
Больной души. И всё постыло, – Текстовая игра автора с чёрными субъектами и с последними двумя строками произведения – показатель интеллектуального мастерства.
И быт устроенный немил – НЕ МИЛ здесь скорее – раздельно из-за пояснения, без чего.
Без многовекового тыла
Святых родительских могил. – Выходит, с могилами – мил. Мысль-то, вероятно, была – БЕЗ РОДНЫХ МЕСТ, но автор увлеклась, сведя образ родины к кладбищу.
И тучи дум беду пророчат.
И превращают мне они
В варфоломеевские ночи
Бартоломеевские дни.
Стихотворение написано уверенной рукой профессионала.
Образ складывается с первых строк – и к концу – максимально усиливается, а сама концовка – эффектный всплеск с применением внутренней рифмовки, что можно отнести к разряду находок.
Произведение выдержано в едином стиле, написано поставленным голосом.
А без недостатков стихов практически не бывает. Даже у гениев порой есть, к чему придраться..
Больше добавить нечего.
Автор: Листьев Корней
— Упавший духом гибнет раньше срока.
Омар Хайям
Старый дуб, покосившийся набок
Будто пьяный монах толстопузый,
Стал для скита лесного обузой.
Облюбованный слизнем обабок – ОБАБОК? Тогда уж, может быть, лекци́нум? А не проще ли – гриб? Или нужно указывать конкретный вид гриба, название которого принято в читательской среде. Подосиновик иди боровик, например. По звукоряду поддубник просится. Чтобы несведущим не пришлось в словарях смыслы искать. Я понимаю, что по рифмовке слово вписалось идеально, но это в поэзии – последняя из причин использования слов. Не так ли?
Подбодрял: "Не бери близко к сердцу. – Из разбора в разбор приходится повторять одно и то же: не бывает в языке безударных слов. Слова, становящиеся безударными вследствие того, что не вписываются в выбранный автором стихотворный размер ( БЛИЗКО ), неминуемо при произношении сливаются с рядомстоящими, образуя сдвигологии, если их не отделять несанкционированными паузами. Авторы, не выбирайте размеров, с которыми вы не в силах справиться.
Мы, приятель, из схожего теста".
Но, судьба ль, или проклято место,
Был раздавлен охотничьим берцем. – Вот и «берц» теперь! Цитирую: БЕРЦЫ Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <м 5a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Раз не используется, значит – жаргон, военный или охотничий. А читатель обязан быть в него посвящённым? Не чтение, а бег с препятствиями.
Так лишился поддержки бедняга,
Хоть моральной, но всё же опоры...
Осень. Вид непристойный у бора. – Последнее предложение – непрописанность. Автор не показал, чем бор непристоен осенью, поэтому здесь – голимая декларация.
Шумно буйствовал ветер-бродяга,
Грубым поиском слабой породы
Доведя себя до эйфории. – О, сколько злости в залётном бродяге! С чего бы это? Хорошо бы намекнуть на причину, пусть умозрительно-фантастическую, дать зацепочку, ведь это не повествование о конкретном персонаже типа дикого и злобного лермонтовского Терека, а просто авторская задумка.
Дуб не выдержал натиск стихии: – Не выдержал – чего? НатискА стихии.
Павших духом не терпит природа. – А картинку полезно было бы дорисовать, конкретизировать, дав возможность читателю представить фактуру рухнувшего исполина, его вывернутые корни или сломавшийся ствол. Ничто так не оживляет стихи, как зримые детали, делающие повествование – более достоверным.
Из афоризма Омара Хайяма автор сделал басню, завершённую моралью.
Не будь морали, произведение смахивало бы на притчу, это тоже интересно. Кстати, выбранный автором тяжеловесный ритмический строй – логаэд, в котором дактиль вырастает из стартового хорея, более тяготеет именно к притче, басни же, как правило, излагаются с помощью более лёгкого повествования. Взять, к примеру, крыловскую «Лисица и виноград».
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: "Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь".
В целом стихотворение получилось, образ выстроен, автор далёк от банальных заштампованностей, однако попытки расширять словесный диапазон, что само по себе – здорово, здесь, на мой взгляд, несколько избыточны, чрезмерны.