
Ищу Критика! Пилигриммм.
19.07.2016
Ищу Критика! Пилигриммм.
Отзывы
Важинская Лора19.07.2016
Тоже считаю, что обабок - здесь идеален. А что - в словарь лезть, так это скорее - плюс, а не минус, повышает кругозор...
Сергей Крюков19.07.2016
Да что ж Вы такое говорите, Лора!
А как читательской мысли - при таких непроходимых завалах - набрать авторской энергетики, если он расслабиться и раскатиться в свободном чтении не сможет!
А что делать тем, кто стихо на слух будет воспринимать?
Вах-вах!
Важинская Лора19.07.2016
Это - да, на слух раскатиться не сможет...
stillwater19.07.2016
Если в чем-то ваше мнение не совпадет с мнением Пилигриммма, дайте знать.
Сергей Крюков19.07.2016
В личку?)))
Лады, говорю открыто.
Эти женские стихи я бы не оценил столь лестно для автора.
Я сам придерживаюсь абсолютной логики и прописанности в сюжетах,
за что главред одного из журналов, в которых я подвизаюсь, прозвал меня в шутку буквалистом.
Но именно так меня учил Иван Васильевич Рыжиков.
stillwater19.07.2016
Рыжиков хорошо знал свое дело.
Сергей Крюков20.07.2016
Так ведь и до сих пор знает)
androg19.07.2016
Подбодрял: "Не бери близко к сердцу - неминуемо при произношении сливаются с рядом стоящими, - неправда и глупое заблуждение
И бездумное повторение неоднозначного правила, ибо любое правило нужно применять и примерять по месту, а тем более в языке
если после "безударного" слова идет ритмическая (да ритм задается не только размером, к тому же вспоминаем лесенки), интонационная, смысловая или любая иная пауза (да хоть бы и цезура), которая отбивает слова при чтении, как в этом примере, то никакого сдвига никогда не происходит, ибо не может произойти
Сергей Крюков19.07.2016
Паузы в тексте определяются предназначенными для этого знаками препинания, вплоть до авторских, или нарочитыми сдвигами строк.
Всё остальное - огрехи.
androg19.07.2016
конечно нет
достаточно представить как ты читаешь стих вслух или даже просто послушать как читаю стихи актеры - без интонационных и прочих формально как бе не обозначенных пауз - был бы тупой бубнешь
Сергей Крюков19.07.2016
Профессиональные чтецы, дабы выдержать все задуманные автором паузы, тщательно анализируют тексты перед исполнением. Я слушал, как профи читают экспроомтом тексты С ЛИСТА, это - мрак и ужас, если знаки не расставлены, как в нотной грамоте.
То же самое происходит и с чтением глазами.
Чтобы понять авторские задумки, не выделенные автором, читателю приходится по два-три раза перечитывать текст, что неминуемо заземляет энергетику оного.
Но это - если говорить по большому счёту.
androg19.07.2016
один фиг в стихах есть "внесхемные" паузы
Сергей Крюков19.07.2016
Это верно. И это - прекрасно.
Но их желательно показывать читателю.
Иначе он не получит должного темпа восприятия.
Лучше всего, конечно, слушать стихи в исполнении самого автора, тогда в них может вообще не быть никакой пунктуации.
Но при строгом условии: автор должен УМЕТЬ декламировать.
А таких - очень мало, увы.
stillwater19.07.2016
Первое стихотворение полно недоговоренностей и сильным я бы его не назвал:
Над лесом в Сан Бартоломео
Кричит надрывно вороньё. - что за воронье такое? Кричит надрывно... у них, наверное, беда какая-то.
Оцепенело, онемело
Сердечко бедное моё. - эти строки отчасти отвечают на вопрос про воронье. Вороны кричат как кричат, но автору, у которого что с сердцем, кажется, что они кричат надрывно.
Зачем кружиться стае вздорной - тяжеловато звучит "тьс ст взд"
Над захолустьем в три двора? - это запомним.
Чужого неба юмор чёрный
Вбирает чёрная дыра
Больной души. - так...значит еще и с душой проблемы. (Как сказал бы Стилвотер, у ЛГ сердушечка болит). А между тем, здесь тоже все четко: У лирического героя что-то с душой, и поэтому ему кажется, что небо над ним смеется. Допустим, что ему сразу в голову пришло сравнение с черным юмором.
Но вот, что любопытно: что делает ЛГ в чужой деревне с тремя дворами? Как он туда попал? Приехал в родные места? Понятно, что этот вариант противоречит тексту, он был бы вполне естественен: т. е. когда-то это место было цветущим, и в нем жили мама, папа ЛГ и еще куча людей. Теперь он приехал к родным на могилы и видит, что деревенька вымирает. Отсюда и такое настроение. Но, повторяю, это вариант противоречит тексту.
В данном же случае могу придумать только такой вариант: турист из России купил путевку в Сан Бартоломео аль маре (красивейшее место Италии, в "трех дворах", которого проживает 3 000 человек), летел на кукурузнике. Кукурузник (выбираю данный вид транспорта только лишь для того, чтобы минимизировать число жертв) разбился в лесу около глухой деревеньки, ну и т. д. Добавлю только, что ЛГ уверен, что он он попал в Сан Бартоломео аль маре (с головой просто тоже что-то не так). Причем попал он туда в понедельник, а автобус ходит только по воскресеньям. Сегодня суббота. Мочи нету терпеть.
ЕСЛИ СЕРЬЕЗНО: сам вопрос, почему автор попал туда и что это за деревня такая, ГОРАЗДО ИНТЕРЕСНЕЕ всего это надрыва кричащих под черноюморящим небом в больной сердушечке ворон.
И всё постыло,
И быт устроенный немил
Без многовекового тыла
Святых родительских могил. - это оксюморон "святая могила". Ведь "святые" как бы и не умирают.
И тучи дум беду пророчат.
И превращают мне они
В варфоломеевские ночи
Бартоломеевские дни. - какая удивительно точная внутристрочная рифма. Сильная концовка... да... очень. Интересно, а от чего такая точность рифмы? Не от того ли, что Варфоломей и Бартоломей - одно и то же слово, которое на одних языках звучит как Варфоломей, а на других как Бартоломей?
Но интересно не это.
Варфоломеевскими ночами называют массовую резню. Такие ночи были во Франции, они же были и в Китае.
Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ?
Да?
Ну тогда мощно.
androg19.07.2016
что-то ты слишком жестканул
стиху конечно далеко до нетленки, но смысл прочитывается - белая акация - цветы иммиграции - ностальжи во все края
про барто и варфо - молодец, я думал никто кроме меня не допрет об их идентичности
stillwater19.07.2016
Так стихотворение про резню? Просто мною оно прочитывается только отдельными эпизодами, но никак не целиком.
androg19.07.2016
в песне поется:
Романтическая мадам свалила в заграницу, мечтая о замке, принце и белом мерседесе, но денег наса.. т.е. насобирала только на хибару в деревенской дыре. И вот годы идут, смысл жизни утерян, ни принца, ни мерса нет, вот и на закате дней и думается, что хотя б предки рядом были для моральной поддержки - не одной лежать в землице на чужбинушке.
И от этих горестных раздумий и общей хреновости идет игра слов - казалось бы хорошая загранка Бартоло превратилась в совершено плохую загранку Варфоло
типа того
stillwater19.07.2016
Варфоломей, кстати, апостол. Но так получилось, что варфоломеевскими ночами называют резню.
androg19.07.2016
много чего плохого сохранилось под именами хороших людей, комплекс Наполеона к примеру
stillwater19.07.2016
И еще: в деревушке 3 двора. Ну пусть даже 7. Но понятно, что их немного.
Ну допустим, такая как бы есть на карте (но я таковой не нашел). Но зачем в нее иммигрировать? Знаешь, кто выбирал такие места для иммиграции? Фашисты после второй мировой.
Но здесь, очевидно, должен быть особый подтекст. ЛГ, к примеру, - врач и места в городе ему не нашлось, вот и уехал в деревню. В общем, этот вопрос интересен - интереснее, во всяком случае, того, что в этом стихотворении есть. Он касается судьбы человека, ПОПАВШЕГО ЧЕРТ ЗНАЕТ КУДА.
Поэтому я и пишу, что в стихотворении много недоговоренностей.
androg19.07.2016
в недоговоренностях и зарыт кайф для неленивого человека
stillwater19.07.2016
Когда есть ключи - да, кайф есть. Я думал, что может быть в этой деревеньке была какая-нибудь резня...
Здесь я ключей не увидел. Просто думай, что хочешь.
androg19.07.2016
нет резню автор точно не закладывал - здесь варфоломеевская ночь просто как синоним чего-то похого
stillwater19.07.2016
это синоним ОЧЕНЬ плохого.
androg19.07.2016
ну ясное дело, что тут он избыточен
просто автору пришла в голову игра слов, а историю к этой игре он приписал не очень подходящую
stillwater19.07.2016
Кстати, это игра не слов, а слова))
androg19.07.2016
все в нашей жизни игра
Александр19.07.2016
Здравствуйте. Пользуясь случаем, помогите уточнить, нужна ли запятая после "тянет" ? Не знаю, кому из них двоих верить...
- "Из темноты навеваемый ветер
Прочным канатом его в глубь веков
Тянет, к девчонке, одной в этом свете,
Снявшейся в главных ролях его снов."
androg19.07.2016
я вообще не приветствую знаки препинания в стихах
но здесь вроде бы действительно не надо
лучше уточнить у филолухов их тут масса и все грамотные
Александр19.07.2016
Я у них уже спросил. До сих пор спорят сидят... )))
Благодарю.
androg19.07.2016
на то он и великий и могучий )))
Сергей Крюков19.07.2016
ветер - навеваемый? чем? эпитет требует замены. Ветер - сам навевающий субъект.
после КАНАТОМ необходимо разделяющее тире, потому как воспринимается ЕГО КАНАТОМ, а пока разберёшься, перечитывая, энергетику профукаешь.
К ДЕВЧОНКЕ - никак запятыми выделяться не может, потому как никакого уточняющего оборота здесь нет, есть прямое действие - ТЯНЕТ К ДЕВЧОНКЕ. А вот ОДНОЙ на (не В) ЭТОМ СВЕТЕ - уточняющий оборот, запятые правомерны.
СНЯВШЕЙСЯ - глагол неудачный, ИГРАЮЩЕЙ ГЛАВНЫЕ РОЛИ в его снах.
Послелнее местоимение ЕГО - мало того, что засоряет текст вследствие повторения, ко всему оказалось безударным, что привело к сдвигологии ЕГОСНОВ.
Доверять нужно не КОМУ-ТО, а ПРАВИЛАМ ЯЗЫКА)
Александр19.07.2016
"ветер - навеваемый? чем?" - воспоминаниями , на худой конец темнотой...
Не навевающий же прочный канат?
С канатом согласен, надо как то обозначить цезуру.
"К девчонке... " - Если учесть предыдущую строку, это как бы двойное уточнение получается, это и сбивает с толку..
"Одной..." - Поначалу хотел "единой на свете" , только неудачное прилагательное...
Снявшейся... - Тут согласен, только варианты с "играющей" приводят к инверсии.
Насчёт "его" вы тоже правы...
Благодарю за подсказки. ) По возможности займусь.
P.S. Правила языка- их же тоже кто-то пишет. В учебниках разных авторов по разному привлекается внимание. Одна и та же аксиома может сразу попадаться на глаза, а может и вскользь читаться...
Сергей Крюков19.07.2016
Я тут давеча в инете на ненавистного мне Розенталя-отца натолкнулся... -
и полюбил старика)))
До того всё, о чём он пишет, ощущал печёнками, а тут - просто елей потёк от резонансов с его тестами)
Особенно хорош он в примерах из рецензий наших классиков.
Горького, Чехова...
Матвиенко Елена19.07.2016
...что за воронье такое? Кричит надрывно... у них, наверное, беда какая-то.(С) - Я не орнитолог, не знаю, почему иногда вороны, собравшись в стаю, надрывно кричат. В своем стихотворении я обыграла народную примету: стая галок или ворон перед домом с утра кричит – не к добру.
так...значит еще и с душой проблемы. (Как сказал бы Стилвотер, у ЛГ сердушечка болит)(С). – У ЛГ действительно болит сердце и душа. Но напрасно уважаемый Стилвотер старается объяснить фразеологические обороты с медицинской точки зрения. Когда говорится, что душа (сердце) болит – это означает , что кто-либо сильно переживает, волнуется, беспокоится. Не думаю, что найдется еще хоть один человек, кому неизвестно это выражение и ряд других фразеологизмов с упоминанием сердца и души.
что делает ЛГ в чужой деревне с тремя дворами? (С) – она там живет.
в Сан Бартоломео аль маре (красивейшее место Италии, в "трех дворах", которого проживает 3 000 человек)(С) – кроме Сан Бартоломео аль Маре, в Италии есть множество других Сан Бартоломео. Конкретный адрес в стихотворении не указан автором умышленно, дабы не поощрять жаждущих выискивать в стихе не его эмоциональный посыл и литературные достоинства (или недостатки), а всего лишь подробности из личной жизни автора. Замечу, что весьма неумно отождествлять ЛГ и автора.
. Святых родительских могил. - это оксюморон "святая могила". (С) – У каждого свои представления о святых местах. Для одного это культовое сооружение, для другого – продмаг с теплым пивом. Для меня свято все, что связано с моими родителями. Эту мысль я и высказала в стихотворении.
Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ?(С) – Нет. Стихотворение о ностальгии, которая может доставлять человеку душевные мучения, сопоставимые с физическими страданиями.
stillwater19.07.2016
"Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ?(С) – Нет. Стихотворение о ностальгии, которая может доставлять человеку душевные мучения, сопоставимые с физическими страданиями."
Вы вообще, знали до написания стихотворения, что такое "варфоломеевские ночи"? Если нет, то это простительно.
Матвиенко Елена19.07.2016
Да, знала.
stillwater19.07.2016
Но так-то, конечно, это чисто ваше дело.
Если вам, кажется, что я не прав, что я только "постебался", ради Бога...
Важинская Лора19.07.2016
Стёб - чистой воды, причём, явно неуместный в данном случае и, тем более, к данному стиху... Разве что, прозрачнозавуалированная месть автору, причина которого мне неизвестна...
stillwater19.07.2016
Ну местами был стеб. С этим соглашусь.
Важинская Лора19.07.2016
Места, надо сказать, обширны...)
stillwater19.07.2016
В его основе чисто рациональный подход. В принципе, можно все переписать другими словами, придав этому вид объективности, благожелательности и прочей необязательности. Но так проще.
Матвиенко Елена19.07.2016
У меня такое же ощущение, Лора. Но я совершенно не понимаю, где я могла перейти дорогу этому пользователю.
Важинская Лора19.07.2016
Может просто спортивный азарт... мальчику порезвиться захотелось, не на улице же к прохожим приставать...
Матвиенко Елена19.07.2016
Да, в интернете это делать безопаснее. На улице ведь могут и в морду дать.
Важинская Лора19.07.2016
Вот и я о том же... а мне ваш стих понравился)
Матвиенко Елена19.07.2016
Спасибо, Лора. Честно говоря, я ожидала более суровых придирок со стороны Пилигриммма. Была приятно удивлена его, в целом, положительной оценке стихотворения. Может, причина неуместного волнения самозваного критика - в неприятии похвалы в чужой адрес?
Важинская Лора19.07.2016
Даже не берусь анализировать, скучно...
Матвиенко Елена19.07.2016
Вы правы.
stillwater19.07.2016
Вы можете еще раз перечитать мою критику. В ней нет ни малейшего подвоха. И вообще - ничего личного. Просто сравнить ворон и варфоломеевскую ночь - это, мягко говоря, непонимание истории.
Важинская Лора19.07.2016
Для многих и для меня лично "варфоломеевская ночь" ассоциируется с чем-то негативным и нежелательным. Вы можете придумать себе любую историю, вы же не были там лично, только с чужих слов...
Если вы свою критику воспринимаете серьёзно, мне ещё скучней...
stillwater19.07.2016
"для меня лично "варфоломеевская ночь" ассоциируется с чем-то негативным и нежелательным" - как это понимать?
"С ЧЕМ-ТО?"
Вам сказать с чем?
Матвиенко Елена19.07.2016
Если Вы еще раз перечитаете мое стихотворение, то увидите, что там НЕТ сравнения ворон с варфоломеевской ночью. Спасибо за неравнодушие к стиху.
stillwater19.07.2016
да, по сути, не то, чтобы сравнили, а даже приравняли.
Матвиенко Елена19.07.2016
Это Вы приравняли в своем личном восприятии.
stillwater19.07.2016
ну, оставайтесь при своем, только не удивляйтесь, если вас вдруг спросят "а причем здесь варфоломеевские ночи?"
Матвиенко Елена19.07.2016
В ответе на Ваш первый комментарий я все объяснила довольно подробно, Ни у кого, кроме Вас, вопросов не возникает. Простите, но я больше не хочу тратить время на бесполезную переписку с Вами. Всего доброго!
stillwater19.07.2016
Да, я просто спорить не захотел, поэтому ваше подробное объяснение по сути оставил без ответа. Но про ночи-то просто не мог не сказать.
Khelga19.07.2016
А идите дуэтом с androog' ом в критики. Пусть взойдёт на критическом небосклоне новое, одновременно ласковое и злое, что июльское солнце, имя - Конёк-Горбунок. Простите, stillandrog.
Читала не без интереса stillanrog'ово-то.
stillwater19.07.2016
Между прочим подача критики в форме диалога - неплохая идея, которая уже была распробована мною. Правда, диалог я вел с самим собой.
Влад Сколов19.07.2016
Радуют наши критики в последнее время.
Выбирают достойные стихи.
К первому вообще вопросов нет. Действительно - профессионально!
А второе тоже защитить хочется. Лично я никогда не назвал бы подберёзовик обабком, но здесь это уместно и придаёт определённого колорита... Благодаря обабку я запомнил стихотворение. А берц в единственном числе? Слух не режет. В словари пока не попало.)
stillwater19.07.2016
Чтобы Корнею не было скучно. Вторая порция:
Старый дуб, покосившийся набок
Будто пьяный монах толстопузый,
Стал для скита лесного обузой. - а что широко распространенные в наших местах пьяные толстопузые монахи являются именно ОБУЗАМИ для СКИТОВ?
ДРУГИМИ СЛОВАМИ здесь сложно устроенное некорректное сравнение.
"Старый дуб, покосившийся набок стал для леса обузой". - это хорошо, остальное я бы заменил.
Облюбованный слизнем обабок
Подбодрял: "Не бери близко к сердцу.
Мы, приятель, из схожего теста".
Но, судьба ль, или проклято место, - здесь я бы как минимум поставил тире.
Был раздавлен охотничьим берцем. - здесь уважаемый маэстро резонно замечает, что по Зализняку слово "берцы" не имеет единственного числа.
Но это очень странно. Я бы тут с Зализняком поспорил. Заставил бы его ходить в берцах, сшитых между собой, ибо единственного числа не имеют.
Ведь в самом деле: чем был задавлен гриб? Либо сказать неграмотно, но коротко: берцем. Либо длинно, но грамотно: независимой самостоятельной частью берцев предназначенной для левой (правой) ноги... как-то так.
Так лишился поддержки бедняга,
Хоть моральной, но всё же опоры... - мне кажется и точнее и проще сказать "лишился друга"
Осень. Вид непристойный у бора. - ну да, если дуб как пьяный монах толстопузый посреди скита, вид непристойный.
Шумно буйствовал ветер-бродяга,
Грубым поиском слабой породы - грубым? Получше бы "вечным".
Доведя себя до эйфории. - доведЯ себя дО тхэквондО
Дуб не выдержал натиск стихии:
Павших духом не терпит природа. - и что, все?
Дуб ведь и так уже был покосившимся, а тут еще ветер каратист, причем здесь "слабый дух" вообще?
Стихотворение закончилось как бы ничем.
Листьев Корней19.07.2016
— Я ждал вторую порцию)
Воскобойник Алёна19.07.2016
обабок - класс! я бы не меняла. ( а у нас говорят на подберёзовик бабка)
Листьев Корней19.07.2016
— У меня так деды и отцы его называли ещё, да и я называю.
Irina_Kh19.07.2016
Почему люди стремятся обеднить наш могучий? Не понимаю. Контекстно слово на месте, обабок придает колориту, отличного от банально грибного или красивого подберезового ))
VESTA19.07.2016
Обабок - это сам себе гриб. Есть ещё и подобабки.
Листьев Корней19.07.2016
— Насчет подобабков не в курсе, но обабки у нас часто встречаются.
VESTA19.07.2016
у нас тоже. Всегда берём их.
Сергей Крюков19.07.2016
Интересная закономерность:
стоило критику похвалить, всерьёз похвалить произведение -
как тотчас на стихи накинулись все хором, дискредитируя поощрительные слова критика.
Стихи про Сан Бартоломео - не вполне совершенны, однако рассматривать их в качестве философского опуса с указанием всех побуждающих моментов и с логическим обоснованием всех эмоций лирической героини - здесь едва ли стоит.
Автор нарисовала эмоциональную клиповую картинку, что не возбранялось даже во времена Лермонтова.
Стихи - эмоционально цельные, а для произведений подобного характера иного требовать и не обязательно.
Ой, скучно мне, ой, грустно мне)
А по поводу варфоломеевских и бартоломеевских - смыслы эпитетов настолько разнесены, что гносиология слов уплыла далеко на задний план.
И созвучие строк - при переносе и слиянии казалось бы несовместимых смыслов эпитетов - реально хорошо. Это действительно - эффектно.
Матвиенко Елена19.07.2016
Спасибо.
Важинская Лора19.07.2016
Кто же хором накидывался? Там, по-моему, соло было, если не считать одной подпевки))
Рейм Илья19.07.2016
Мне вообще кажется, что у термина "варфоломеевская ночь" есть вполне популярный переносный смысл. И против него автор нисколько не погрешил.
"Я тебе устрою варфоломеевскую ночь!" примерно соответствует "Я тебе покажу, где раки зимуют!"
И стихотворение хорошее.
stillwater19.07.2016
И стилистически это оправдано?
Я про переносный смысл...
Рейм Илья19.07.2016
Моё личное мнение -- да.
Листьев Корней19.07.2016
Судья:
— Виновен?
Прокурор:
— Моё личное мнение — да.
Важинская Лора19.07.2016
Эко вы хватанули - судья, прокурор... Там буква закона, а тут личное восприятие...
Листьев Корней19.07.2016
— Тут лайт-версия линчевания (суд общественности). Ясно, что кроме личных суждений нам предъявить нечего, но обосновывать мнение каждый раз, когда заявляешь что-то не будет лишним, иначе столь откровенная субъективность в ворота восприятия собеседника, и так лишенного о тебе хоть каких-то сведений, точно не протиснется.
Рейм Илья19.07.2016
Обоснование было. Переносный смысл, вполне соответствующий тому, что говорит автор. Красивое созвучие. Ощущения несочетаемости элементов У МЕНЯ нет. У кого-то, возможно, есть. Пусть объясняет тот, кому это режет ухо, почему режет. Дальше можно рассмотреть, убедит или нет. Мне объяснять нечего, мне-то не режет.
А так люди очень часто ставят авторам в вину тот факт, что в стихах написано не то, что они ждут прочитать. Скажем, мне как-то предъявили претензию по поводу слова "пиликанье" о музыке Паганини. Дескать, атмосферу испортило. Ну, допустим, для человека образ Паганини и его музыки носит яркий романтический характер. А для меня эта музыка -- воплощение зла. Это проблема стиля? Да ни разу! Эта проблема того, что восприятие описываемого разное у нас. И к качеству стихотворения не имеет отношения. А иногда отделить такие личные моменты восприятия от действительно проблем сложно.
Рейм Илья19.07.2016
Материя тонкая. Когда кривые рифмы и грубые сбои ударений, там всё очевидно. Когда сбои более тонкие, уже есть варианты. Когда речь о стилистической уместности, тут простор для вариантов. А бывают вопросы, по которым и не знаешь, надо ли говорить что-то или надо не навязывать никакой точки зрения.
Вообще тотальная уверенность свойственна, имхо, людям, которые не понимают, что реальность куда богаче схемы. Это дважды два всегда четыре. А тут иди пойми. Но протеста у меня не вызвало.
Листьев Корней19.07.2016
— Согласен. Заявляющий права на истину — лжец. К тому же, невозможность опровергнуть теорию — первый из признаков её ненаучности. Но в основном мы тут лишь тем и занимаемся, что хороводы в Вальпургиеву ночь водим, так что немножко логики никому не повредит. Но... Это лично моё мнение)
Сергей Крюков19.07.2016
Соглашусь с Ильёй,
хотя право оппонента на иное мнение отринуть не могу.
Сергей Крюков19.07.2016
Ещё - где раки зимуют)
Стихи при всех недочётах, а, как верно заметил Пилигриммм, без оных стихов не бывает, читаются на едином дыхании. У автора - хороший литературный слух, а много ли таковых авторов?
Я девяносто процентов сайтовых стихов не могу дочитать до конца, потому что не хочется.
А здесь - хочется.
Это называется простым затёртым словом - талант)
Bocka19.07.2016
Мне понравилось первое стихотворение, если в нём и есть перегибы, то незначительные, и о них можно забыть находясь под общим впечатлением от прочитанного. Критика мне не понравилась, слишком она не поэтична и по фарисейски черства.
Автор первого стихотворения вовсе не сводит образ родины к кладбищу, он просто связывает могилы предков с многовековым тылом. Но, критику видать было милее видеть другое.

