Издать сборник стиховИздать сборник стихов
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу Критика! Пилигриммм.
19.07.2016

Ищу Критика! Пилигриммм.

Отзывы
Тоже считаю, что обабок - здесь идеален. А что - в словарь лезть, так это скорее - плюс, а не минус, повышает кругозор...
Да что ж Вы такое говорите, Лора! А как читательской мысли - при таких непроходимых завалах - набрать авторской энергетики, если он расслабиться и раскатиться в свободном чтении не сможет! А что делать тем, кто стихо на слух будет воспринимать? Вах-вах!
Это - да, на слух раскатиться не сможет...
stillwater19.07.2016
Если в чем-то ваше мнение не совпадет с мнением Пилигриммма, дайте знать.
В личку?))) Лады, говорю открыто. Эти женские стихи я бы не оценил столь лестно для автора. Я сам придерживаюсь абсолютной логики и прописанности в сюжетах, за что главред одного из журналов, в которых я подвизаюсь, прозвал меня в шутку буквалистом. Но именно так меня учил Иван Васильевич Рыжиков.
stillwater19.07.2016
Рыжиков хорошо знал свое дело.
Так ведь и до сих пор знает)
19.07.2016
Подбодрял: "Не бери близко к сердцу - неминуемо при произношении сливаются с рядом стоящими, - неправда и глупое заблуждение И бездумное повторение неоднозначного правила, ибо любое правило нужно применять и примерять по месту, а тем более в языке если после "безударного" слова идет ритмическая (да ритм задается не только размером, к тому же вспоминаем лесенки), интонационная, смысловая или любая иная пауза (да хоть бы и цезура), которая отбивает слова при чтении, как в этом примере, то никакого сдвига никогда не происходит, ибо не может произойти
Паузы в тексте определяются предназначенными для этого знаками препинания, вплоть до авторских, или нарочитыми сдвигами строк. Всё остальное - огрехи.
androg19.07.2016
конечно нет достаточно представить как ты читаешь стих вслух или даже просто послушать как читаю стихи актеры - без интонационных и прочих формально как бе не обозначенных пауз - был бы тупой бубнешь
Профессиональные чтецы, дабы выдержать все задуманные автором паузы, тщательно анализируют тексты перед исполнением. Я слушал, как профи читают экспроомтом тексты С ЛИСТА, это - мрак и ужас, если знаки не расставлены, как в нотной грамоте. То же самое происходит и с чтением глазами. Чтобы понять авторские задумки, не выделенные автором, читателю приходится по два-три раза перечитывать текст, что неминуемо заземляет энергетику оного. Но это - если говорить по большому счёту.
androg19.07.2016
один фиг в стихах есть "внесхемные" паузы
Это верно. И это - прекрасно. Но их желательно показывать читателю. Иначе он не получит должного темпа восприятия. Лучше всего, конечно, слушать стихи в исполнении самого автора, тогда в них может вообще не быть никакой пунктуации. Но при строгом условии: автор должен УМЕТЬ декламировать. А таких - очень мало, увы.
19.07.2016
Первое стихотворение полно недоговоренностей и сильным я бы его не назвал: Над лесом в Сан Бартоломео Кричит надрывно вороньё. - что за воронье такое? Кричит надрывно... у них, наверное, беда какая-то. Оцепенело, онемело Сердечко бедное моё. - эти строки отчасти отвечают на вопрос про воронье. Вороны кричат как кричат, но автору, у которого что с сердцем, кажется, что они кричат надрывно. Зачем кружиться стае вздорной - тяжеловато звучит "тьс ст взд" Над захолустьем в три двора? - это запомним. Чужого неба юмор чёрный Вбирает чёрная дыра Больной души. - так...значит еще и с душой проблемы. (Как сказал бы Стилвотер, у ЛГ сердушечка болит). А между тем, здесь тоже все четко: У лирического героя что-то с душой, и поэтому ему кажется, что небо над ним смеется. Допустим, что ему сразу в голову пришло сравнение с черным юмором. Но вот, что любопытно: что делает ЛГ в чужой деревне с тремя дворами? Как он туда попал? Приехал в родные места? Понятно, что этот вариант противоречит тексту, он был бы вполне естественен: т. е. когда-то это место было цветущим, и в нем жили мама, папа ЛГ и еще куча людей. Теперь он приехал к родным на могилы и видит, что деревенька вымирает. Отсюда и такое настроение. Но, повторяю, это вариант противоречит тексту. В данном же случае могу придумать только такой вариант: турист из России купил путевку в Сан Бартоломео аль маре (красивейшее место Италии, в "трех дворах", которого проживает 3 000 человек), летел на кукурузнике. Кукурузник (выбираю данный вид транспорта только лишь для того, чтобы минимизировать число жертв) разбился в лесу около глухой деревеньки, ну и т. д. Добавлю только, что ЛГ уверен, что он он попал в Сан Бартоломео аль маре (с головой просто тоже что-то не так). Причем попал он туда в понедельник, а автобус ходит только по воскресеньям. Сегодня суббота. Мочи нету терпеть. ЕСЛИ СЕРЬЕЗНО: сам вопрос, почему автор попал туда и что это за деревня такая, ГОРАЗДО ИНТЕРЕСНЕЕ всего это надрыва кричащих под черноюморящим небом в больной сердушечке ворон. И всё постыло, И быт устроенный немил Без многовекового тыла Святых родительских могил. - это оксюморон "святая могила". Ведь "святые" как бы и не умирают. И тучи дум беду пророчат. И превращают мне они В варфоломеевские ночи Бартоломеевские дни. - какая удивительно точная внутристрочная рифма. Сильная концовка... да... очень. Интересно, а от чего такая точность рифмы? Не от того ли, что Варфоломей и Бартоломей - одно и то же слово, которое на одних языках звучит как Варфоломей, а на других как Бартоломей? Но интересно не это. Варфоломеевскими ночами называют массовую резню. Такие ночи были во Франции, они же были и в Китае. Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ? Да? Ну тогда мощно.
androg19.07.2016
что-то ты слишком жестканул стиху конечно далеко до нетленки, но смысл прочитывается - белая акация - цветы иммиграции - ностальжи во все края про барто и варфо - молодец, я думал никто кроме меня не допрет об их идентичности
stillwater19.07.2016
Так стихотворение про резню? Просто мною оно прочитывается только отдельными эпизодами, но никак не целиком.
androg19.07.2016
в песне поется: Романтическая мадам свалила в заграницу, мечтая о замке, принце и белом мерседесе, но денег наса.. т.е. насобирала только на хибару в деревенской дыре. И вот годы идут, смысл жизни утерян, ни принца, ни мерса нет, вот и на закате дней и думается, что хотя б предки рядом были для моральной поддержки - не одной лежать в землице на чужбинушке. И от этих горестных раздумий и общей хреновости идет игра слов - казалось бы хорошая загранка Бартоло превратилась в совершено плохую загранку Варфоло типа того
stillwater19.07.2016
Варфоломей, кстати, апостол. Но так получилось, что варфоломеевскими ночами называют резню.
androg19.07.2016
много чего плохого сохранилось под именами хороших людей, комплекс Наполеона к примеру
stillwater19.07.2016
И еще: в деревушке 3 двора. Ну пусть даже 7. Но понятно, что их немного. Ну допустим, такая как бы есть на карте (но я таковой не нашел). Но зачем в нее иммигрировать? Знаешь, кто выбирал такие места для иммиграции? Фашисты после второй мировой. Но здесь, очевидно, должен быть особый подтекст. ЛГ, к примеру, - врач и места в городе ему не нашлось, вот и уехал в деревню. В общем, этот вопрос интересен - интереснее, во всяком случае, того, что в этом стихотворении есть. Он касается судьбы человека, ПОПАВШЕГО ЧЕРТ ЗНАЕТ КУДА. Поэтому я и пишу, что в стихотворении много недоговоренностей.
androg19.07.2016
в недоговоренностях и зарыт кайф для неленивого человека
stillwater19.07.2016
Когда есть ключи - да, кайф есть. Я думал, что может быть в этой деревеньке была какая-нибудь резня... Здесь я ключей не увидел. Просто думай, что хочешь.
androg19.07.2016
нет резню автор точно не закладывал - здесь варфоломеевская ночь просто как синоним чего-то похого
stillwater19.07.2016
это синоним ОЧЕНЬ плохого.
androg19.07.2016
ну ясное дело, что тут он избыточен просто автору пришла в голову игра слов, а историю к этой игре он приписал не очень подходящую
stillwater19.07.2016
Кстати, это игра не слов, а слова))
androg19.07.2016
все в нашей жизни игра
Здравствуйте. Пользуясь случаем, помогите уточнить, нужна ли запятая после "тянет" ? Не знаю, кому из них двоих верить... - "Из темноты навеваемый ветер Прочным канатом его в глубь веков Тянет, к девчонке, одной в этом свете, Снявшейся в главных ролях его снов."
androg19.07.2016
я вообще не приветствую знаки препинания в стихах но здесь вроде бы действительно не надо лучше уточнить у филолухов их тут масса и все грамотные
Я у них уже спросил. До сих пор спорят сидят... ))) Благодарю.
androg19.07.2016
на то он и великий и могучий )))
ветер - навеваемый? чем? эпитет требует замены. Ветер - сам навевающий субъект. после КАНАТОМ необходимо разделяющее тире, потому как воспринимается ЕГО КАНАТОМ, а пока разберёшься, перечитывая, энергетику профукаешь. К ДЕВЧОНКЕ - никак запятыми выделяться не может, потому как никакого уточняющего оборота здесь нет, есть прямое действие - ТЯНЕТ К ДЕВЧОНКЕ. А вот ОДНОЙ на (не В) ЭТОМ СВЕТЕ - уточняющий оборот, запятые правомерны. СНЯВШЕЙСЯ - глагол неудачный, ИГРАЮЩЕЙ ГЛАВНЫЕ РОЛИ в его снах. Послелнее местоимение ЕГО - мало того, что засоряет текст вследствие повторения, ко всему оказалось безударным, что привело к сдвигологии ЕГОСНОВ. Доверять нужно не КОМУ-ТО, а ПРАВИЛАМ ЯЗЫКА)
"ветер - навеваемый? чем?" - воспоминаниями , на худой конец темнотой... Не навевающий же прочный канат? С канатом согласен, надо как то обозначить цезуру. "К девчонке... " - Если учесть предыдущую строку, это как бы двойное уточнение получается, это и сбивает с толку.. "Одной..." - Поначалу хотел "единой на свете" , только неудачное прилагательное... Снявшейся... - Тут согласен, только варианты с "играющей" приводят к инверсии. Насчёт "его" вы тоже правы... Благодарю за подсказки. ) По возможности займусь. P.S. Правила языка- их же тоже кто-то пишет. В учебниках разных авторов по разному привлекается внимание. Одна и та же аксиома может сразу попадаться на глаза, а может и вскользь читаться...
Я тут давеча в инете на ненавистного мне Розенталя-отца натолкнулся... - и полюбил старика))) До того всё, о чём он пишет, ощущал печёнками, а тут - просто елей потёк от резонансов с его тестами) Особенно хорош он в примерах из рецензий наших классиков. Горького, Чехова...
...что за воронье такое? Кричит надрывно... у них, наверное, беда какая-то.(С) - Я не орнитолог, не знаю, почему иногда вороны, собравшись в стаю, надрывно кричат. В своем стихотворении я обыграла народную примету: стая галок или ворон перед домом с утра кричит – не к добру. так...значит еще и с душой проблемы. (Как сказал бы Стилвотер, у ЛГ сердушечка болит)(С). – У ЛГ действительно болит сердце и душа. Но напрасно уважаемый Стилвотер старается объяснить фразеологические обороты с медицинской точки зрения. Когда говорится, что душа (сердце) болит – это означает , что кто-либо сильно переживает, волнуется, беспокоится. Не думаю, что найдется еще хоть один человек, кому неизвестно это выражение и ряд других фразеологизмов с упоминанием сердца и души. что делает ЛГ в чужой деревне с тремя дворами? (С) – она там живет. в Сан Бартоломео аль маре (красивейшее место Италии, в "трех дворах", которого проживает 3 000 человек)(С) – кроме Сан Бартоломео аль Маре, в Италии есть множество других Сан Бартоломео. Конкретный адрес в стихотворении не указан автором умышленно, дабы не поощрять жаждущих выискивать в стихе не его эмоциональный посыл и литературные достоинства (или недостатки), а всего лишь подробности из личной жизни автора. Замечу, что весьма неумно отождествлять ЛГ и автора. . Святых родительских могил. - это оксюморон "святая могила". (С) – У каждого свои представления о святых местах. Для одного это культовое сооружение, для другого – продмаг с теплым пивом. Для меня свято все, что связано с моими родителями. Эту мысль я и высказала в стихотворении. Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ?(С) – Нет. Стихотворение о ностальгии, которая может доставлять человеку душевные мучения, сопоставимые с физическими страданиями.
stillwater19.07.2016
"Так значит это стихотворение про МАССОВУЮ РЕЗНЮ?(С) – Нет. Стихотворение о ностальгии, которая может доставлять человеку душевные мучения, сопоставимые с физическими страданиями." Вы вообще, знали до написания стихотворения, что такое "варфоломеевские ночи"? Если нет, то это простительно.
Да, знала.
stillwater19.07.2016
Но так-то, конечно, это чисто ваше дело. Если вам, кажется, что я не прав, что я только "постебался", ради Бога...
Стёб - чистой воды, причём, явно неуместный в данном случае и, тем более, к данному стиху... Разве что, прозрачнозавуалированная месть автору, причина которого мне неизвестна...
stillwater19.07.2016
Ну местами был стеб. С этим соглашусь.
Места, надо сказать, обширны...)
stillwater19.07.2016
В его основе чисто рациональный подход. В принципе, можно все переписать другими словами, придав этому вид объективности, благожелательности и прочей необязательности. Но так проще.
У меня такое же ощущение, Лора. Но я совершенно не понимаю, где я могла перейти дорогу этому пользователю.
Может просто спортивный азарт... мальчику порезвиться захотелось, не на улице же к прохожим приставать...
Да, в интернете это делать безопаснее. На улице ведь могут и в морду дать.
Вот и я о том же... а мне ваш стих понравился)
Спасибо, Лора. Честно говоря, я ожидала более суровых придирок со стороны Пилигриммма. Была приятно удивлена его, в целом, положительной оценке стихотворения. Может, причина неуместного волнения самозваного критика - в неприятии похвалы в чужой адрес?
Даже не берусь анализировать, скучно...
Вы правы.
stillwater19.07.2016
Вы можете еще раз перечитать мою критику. В ней нет ни малейшего подвоха. И вообще - ничего личного. Просто сравнить ворон и варфоломеевскую ночь - это, мягко говоря, непонимание истории.
Для многих и для меня лично "варфоломеевская ночь" ассоциируется с чем-то негативным и нежелательным. Вы можете придумать себе любую историю, вы же не были там лично, только с чужих слов... Если вы свою критику воспринимаете серьёзно, мне ещё скучней...
stillwater19.07.2016
"для меня лично "варфоломеевская ночь" ассоциируется с чем-то негативным и нежелательным" - как это понимать? "С ЧЕМ-ТО?" Вам сказать с чем?
Если Вы еще раз перечитаете мое стихотворение, то увидите, что там НЕТ сравнения ворон с варфоломеевской ночью. Спасибо за неравнодушие к стиху.
stillwater19.07.2016
да, по сути, не то, чтобы сравнили, а даже приравняли.
Это Вы приравняли в своем личном восприятии.
stillwater19.07.2016
ну, оставайтесь при своем, только не удивляйтесь, если вас вдруг спросят "а причем здесь варфоломеевские ночи?"
В ответе на Ваш первый комментарий я все объяснила довольно подробно, Ни у кого, кроме Вас, вопросов не возникает. Простите, но я больше не хочу тратить время на бесполезную переписку с Вами. Всего доброго!
stillwater19.07.2016
Да, я просто спорить не захотел, поэтому ваше подробное объяснение по сути оставил без ответа. Но про ночи-то просто не мог не сказать.
Khelga19.07.2016
А идите дуэтом с androog' ом в критики. Пусть взойдёт на критическом небосклоне новое, одновременно ласковое и злое, что июльское солнце, имя - Конёк-Горбунок. Простите, stillandrog. Читала не без интереса stillanrog'ово-то.
stillwater19.07.2016
Между прочим подача критики в форме диалога - неплохая идея, которая уже была распробована мною. Правда, диалог я вел с самим собой.
Радуют наши критики в последнее время. Выбирают достойные стихи. К первому вообще вопросов нет. Действительно - профессионально! А второе тоже защитить хочется. Лично я никогда не назвал бы подберёзовик обабком, но здесь это уместно и придаёт определённого колорита... Благодаря обабку я запомнил стихотворение. А берц в единственном числе? Слух не режет. В словари пока не попало.)
19.07.2016
Чтобы Корнею не было скучно. Вторая порция: Старый дуб, покосившийся набок Будто пьяный монах толстопузый, Стал для скита лесного обузой. - а что широко распространенные в наших местах пьяные толстопузые монахи являются именно ОБУЗАМИ для СКИТОВ? ДРУГИМИ СЛОВАМИ здесь сложно устроенное некорректное сравнение. "Старый дуб, покосившийся набок стал для леса обузой". - это хорошо, остальное я бы заменил. Облюбованный слизнем обабок Подбодрял: "Не бери близко к сердцу. Мы, приятель, из схожего теста". Но, судьба ль, или проклято место, - здесь я бы как минимум поставил тире. Был раздавлен охотничьим берцем. - здесь уважаемый маэстро резонно замечает, что по Зализняку слово "берцы" не имеет единственного числа. Но это очень странно. Я бы тут с Зализняком поспорил. Заставил бы его ходить в берцах, сшитых между собой, ибо единственного числа не имеют. Ведь в самом деле: чем был задавлен гриб? Либо сказать неграмотно, но коротко: берцем. Либо длинно, но грамотно: независимой самостоятельной частью берцев предназначенной для левой (правой) ноги... как-то так. Так лишился поддержки бедняга, Хоть моральной, но всё же опоры... - мне кажется и точнее и проще сказать "лишился друга" Осень. Вид непристойный у бора. - ну да, если дуб как пьяный монах толстопузый посреди скита, вид непристойный. Шумно буйствовал ветер-бродяга, Грубым поиском слабой породы - грубым? Получше бы "вечным". Доведя себя до эйфории. - доведЯ себя дО тхэквондО Дуб не выдержал натиск стихии: Павших духом не терпит природа. - и что, все? Дуб ведь и так уже был покосившимся, а тут еще ветер каратист, причем здесь "слабый дух" вообще? Стихотворение закончилось как бы ничем.
— Я ждал вторую порцию)
обабок - класс! я бы не меняла. ( а у нас говорят на подберёзовик бабка)
— У меня так деды и отцы его называли ещё, да и я называю.
Irina_Kh19.07.2016
Почему люди стремятся обеднить наш могучий? Не понимаю. Контекстно слово на месте, обабок придает колориту, отличного от банально грибного или красивого подберезового ))
VESTA19.07.2016
Обабок - это сам себе гриб. Есть ещё и подобабки.
— Насчет подобабков не в курсе, но обабки у нас часто встречаются.
VESTA19.07.2016
у нас тоже. Всегда берём их.
Интересная закономерность: стоило критику похвалить, всерьёз похвалить произведение - как тотчас на стихи накинулись все хором, дискредитируя поощрительные слова критика. Стихи про Сан Бартоломео - не вполне совершенны, однако рассматривать их в качестве философского опуса с указанием всех побуждающих моментов и с логическим обоснованием всех эмоций лирической героини - здесь едва ли стоит. Автор нарисовала эмоциональную клиповую картинку, что не возбранялось даже во времена Лермонтова. Стихи - эмоционально цельные, а для произведений подобного характера иного требовать и не обязательно. Ой, скучно мне, ой, грустно мне) А по поводу варфоломеевских и бартоломеевских - смыслы эпитетов настолько разнесены, что гносиология слов уплыла далеко на задний план. И созвучие строк - при переносе и слиянии казалось бы несовместимых смыслов эпитетов - реально хорошо. Это действительно - эффектно.
Спасибо.
Кто же хором накидывался? Там, по-моему, соло было, если не считать одной подпевки))
Мне вообще кажется, что у термина "варфоломеевская ночь" есть вполне популярный переносный смысл. И против него автор нисколько не погрешил. "Я тебе устрою варфоломеевскую ночь!" примерно соответствует "Я тебе покажу, где раки зимуют!" И стихотворение хорошее.
stillwater19.07.2016
И стилистически это оправдано? Я про переносный смысл...
Моё личное мнение -- да.
Судья: — Виновен? Прокурор: — Моё личное мнение — да.
Эко вы хватанули - судья, прокурор... Там буква закона, а тут личное восприятие...
— Тут лайт-версия линчевания (суд общественности). Ясно, что кроме личных суждений нам предъявить нечего, но обосновывать мнение каждый раз, когда заявляешь что-то не будет лишним, иначе столь откровенная субъективность в ворота восприятия собеседника, и так лишенного о тебе хоть каких-то сведений, точно не протиснется.
Обоснование было. Переносный смысл, вполне соответствующий тому, что говорит автор. Красивое созвучие. Ощущения несочетаемости элементов У МЕНЯ нет. У кого-то, возможно, есть. Пусть объясняет тот, кому это режет ухо, почему режет. Дальше можно рассмотреть, убедит или нет. Мне объяснять нечего, мне-то не режет. А так люди очень часто ставят авторам в вину тот факт, что в стихах написано не то, что они ждут прочитать. Скажем, мне как-то предъявили претензию по поводу слова "пиликанье" о музыке Паганини. Дескать, атмосферу испортило. Ну, допустим, для человека образ Паганини и его музыки носит яркий романтический характер. А для меня эта музыка -- воплощение зла. Это проблема стиля? Да ни разу! Эта проблема того, что восприятие описываемого разное у нас. И к качеству стихотворения не имеет отношения. А иногда отделить такие личные моменты восприятия от действительно проблем сложно.
Материя тонкая. Когда кривые рифмы и грубые сбои ударений, там всё очевидно. Когда сбои более тонкие, уже есть варианты. Когда речь о стилистической уместности, тут простор для вариантов. А бывают вопросы, по которым и не знаешь, надо ли говорить что-то или надо не навязывать никакой точки зрения. Вообще тотальная уверенность свойственна, имхо, людям, которые не понимают, что реальность куда богаче схемы. Это дважды два всегда четыре. А тут иди пойми. Но протеста у меня не вызвало.
— Согласен. Заявляющий права на истину — лжец. К тому же, невозможность опровергнуть теорию — первый из признаков её ненаучности. Но в основном мы тут лишь тем и занимаемся, что хороводы в Вальпургиеву ночь водим, так что немножко логики никому не повредит. Но... Это лично моё мнение)
Соглашусь с Ильёй, хотя право оппонента на иное мнение отринуть не могу.
Ещё - где раки зимуют) Стихи при всех недочётах, а, как верно заметил Пилигриммм, без оных стихов не бывает, читаются на едином дыхании. У автора - хороший литературный слух, а много ли таковых авторов? Я девяносто процентов сайтовых стихов не могу дочитать до конца, потому что не хочется. А здесь - хочется. Это называется простым затёртым словом - талант)
19.07.2016
Мне понравилось первое стихотворение, если в нём и есть перегибы, то незначительные, и о них можно забыть находясь под общим впечатлением от прочитанного. Критика мне не понравилась, слишком она не поэтична и по фарисейски черства. Автор первого стихотворения вовсе не сводит образ родины к кладбищу, он просто связывает могилы предков с многовековым тылом. Но, критику видать было милее видеть другое.