Ищу Критика! Вторник.
Ищу критика!
12 апреля 2016
КУКУШКА
Автор: Плешивцев Николай
https://poembook.ru/poem/423504
Гремит гроза над майскою опушкой… Очень не здорово эксплуатировать в стихах майскую грозу. Волей-неволей автор заставляет читателя вспомнить стихи Тютчева, но это допустимо лишь тогда, когда именно тютчевский сюжет обыгрывается автором в принципиально новом свете.
Пахнёт листвой, проклюнувшейся в свет…
Кого зовёшь, красавица кукушка,
Когда считаешь мне остаток лет?
Зовёшь детишек, брошенных по свету?
Иль нового залётку кукуша? Не воспринимается на слух склёпка «залётку кукуша».
Иль над гнездом чужим ты ставишь мету,
В который раз, бессовестно греша? Убийство птичьего потомства, на мой взгляд, слабовато назвать «бессовестным грехом».
Тебя такою создала природа.
Ты не умеешь по-другому жить…
А люди? Постепенно, год от года,
Семьёю перестали дорожить! Переход к людям – слишком резок, нет логической связки.
К тому же – нельзя всех людей огульно отнести к этой фразе. Я, например, не перестал дорожить семьёй. Думаю, автор также и не в свой адрес высказался.
Не потому ль, что стала жизнь богаче? -
К чему транжирить годы на детей!
Европа смотрит на семью иначе,
И для неё кумиром стала... гей? Гей – он, существительное мужского рода.
Никакими кумирами в Европе геи не стали, там просто мужеложество грехом не числят, справедливо считая хромосомные изменения генетическими отклонениями. Другое дело, что активно пропагандировать это явление и регистрировать браки между однополыми партнёрами – для нашего менталитета – совершенно неприемлемо.
К щеке прижмите детскую пелёнку!
Вдохните запах, свой, через века!
Снимите кадры, будущим, на плёнку: Не получается эпитет БУДУЩИЙ использовать в качестве существительного. Не так давно я эту тему раскладывал на винтики. Нужно найти вариант со словом ПОТОМКИ.
Ваш палец держит... детская рука!
А строфа-то хороша, ни дать ни взять! Вот на такой уровень все бы остальные строфы вытащить!
Семью не победить не лжи, не пушкам. …не победить нИ…, нИ…
В ней первый день и расставанья дни…
Господь, для нас, в пример, создал… кукушку,
Чтоб помнили, о вечности семьи! Запятая тут – лишняя.
А завершающая строфа – подкачала, не нашлась. Может, стоит подумать над вариантом в подобном ключе? –
Семью не победить ни лжи, ни пушкам.
В ней – встречи миг и расставанья дни…
Господь укором тем создал – кукушку,
Кто позабыл о ценностях семьи!
Задумка-то правильная, да и находка в предпоследней строфе замечательная. Прописать бы стихи потщательней да повнимательней! Да и с грамматикой – поаккуратнее… А с ритмикой и рифмовкой у автора проблем нет.
ПО МОТИВАМ СТИХОТВОРЕНИЯ И.БРОДСКОГО "НЕ ВЫХОДИ ИЗ КОМНАТЫ"
Автор: Эривман Алексей
https://poembook.ru/poem/673312
Так хочется забиться в угол пылью,
Под плинтус спрятаться и не дышать
Душа устала, пахнет воздух гнилью
Куда бы скрыться или убежать Последняя строка тавтологична по отношению к первым, при этом – противоречит им. В первых говорится о том, КУДА хочется скрыться, в последней – лиргерой вопрошает – КУДА, при этом автор не даёт читателю понять, что выполнение желаний – невозможно.
Не выходи из комнаты, не видеть крыш и лица Вот у стихотворения-прототипа со стилистикой всё было нормально. Зачем же ремейк пишется на непонятном языке? В одной строке – две грубейшие ошибки.
Первая – Не выходи…, не видеть… Можно было бы понять смысл при одинаковой форме глаголов в обеих частях: Не выходить из комнаты, не видеть… или Не выходи из комнаты, не смотри на крыши…
Или же нужно применить союз ЧТОБЫ: Не выходи…, чтобы не видеть крыш…
Теперь вторая ошибка. Почему при перечислении автор решил изменить падеж? Если не видеть КРЫШ, то не видеть ЛИЦ. Если не видеть КРЫШИ, то не видеть и ЛИЦА.
Огородиться стенами, запорами от них
Не выходи из комнаты, на ключ от всех закрыться
И сжечь последний свой унылый стих
Взять пассатижи, вырвать эту душу
Измазать кровью пол и потолок
И словно кит, что выброшен на сушу
Забейте вход... вот гвозди, молоток Опять смена формы глагола. Не говорят так по-русски.
Не выходи из комнаты, считай тебя продуло А вот здесь глагольные формы выдержаны.
Зачем тебе , куда тебя не ждут
Не выходи из комнаты, есть стены и два стула
Пусть к черту мир, куда не позовут Слабая глагольная рифма. А что бы означало сказанное в этой строке? ЧТО «к чёрту мир»? Посылают, летит, катится…? Это – непрописанность. Только автору известно, что он туда ХОТЕЛ заложить, но не заложил почему-то…
Напиться в хлам размазывая сопли
И танцевать в обрывках старых штор
Чтобы не слышать сердца свои вопли ЧтобЫ не слЫшать сЕрдца свОи вОпли – ритмику всё же нужно выдерживать.
Патрон в патронник, лязгает затвор
Не выходи из комнаты, где клочьями обои
Для баррикад сгодится и кровать
Не выходи из комнаты, отдайся этой боли
Чтоб не пришлось повторно умирать....
Что тут можно сказать? Давайте сравним со стихами, на которые ремейк написан:
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно все, особенно – возглас счастья.
Только в уборную – и сразу же возвращайся.
О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счетчиком. А если войдет живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.
Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
таким же, каким ты был, тем более – изувеченным?
О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.
Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
Как видим, здесь зашита авторская философия. Человек в футляре. Фантазия на чеховские мотивы… Что же – у автора ремейка? Попытка развить пооригинальнее всё тот же тест Бродского. Увы, не более того. Нет свежих мыслей, нет принципиально новых образных воплощений… Нет даже большинства знаков препинания, только некоторые получили привилегию высветиться…
А строки:
Напиться в хлам размазывая сопли
И танцевать в обрывках старых штор –
Невольно напомнили другой опус, отличающийся ярким национальным еврейским остроумием, «Школу танцев Соломона Кляра»:
…Дамы, не сморкайтесь в занавески!
Это неприлично, вам говорят.
Это неприлично, негигиенично
И несимпатично, вам говорят…
Не правда ли?)
Впрочем, автор ремейка едва ли писал свою диковинку всерьёз. А в качестве упражнения – всё годится. Теперь можно попробовать и своё что-то описать, идущее от души, от сердца, а не от прочитанного.
Вторичность в литературе обречена на неуспех.
Творчество – первично по определению.
Успехов автору!