
Ищу Критика! Вторник.
Ищу критика!
26 января 2016
ДЕНЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
Автор: Ефимов Валерий
https://poembook.ru/poem/391716
Покончив с пестрыми одеждами,
Зима сменила осень позднюю, - Сразу неточность: поздняя осень уже не пестра: «Лес обнажился, поля опустели…». Это осень к концу кончает с пёстрыми одеждами.
Надев на землю безмятежную
Свою вуаль искристо-снежную. - Местоимение СВОЯ здесь паразитирует.
Надев на землю безмятежную
Вуаль искристо-белоснежную.
И в ночи длинные, морозные - Между такими определениями запятая не ставится.
Плывёт луна по небу звёздному. - Получается, все зимние ночи – лунные и звёздные.
И как бы в лето не хотели мы, - НИ хотели
До той поры, когда отважится - получается, отвага весны – в капелях? ОТВАЖИТСЯ здесь глагол не обязательный.
И зазвенит весна капелями,
Зима ветрами да метелями
Еще немало покуражится,
И бесконечною покажется.
Еще погода будет всякая,
А мы как будто в ожидании, - А союз НО здесь – не лучше? И разве – КАК БУДТО?
Что уже завтра солнце яркое - В частице УЖЕ ударение падает на У – и получается сравнительная форма эпитета УЗКИЙ.
Но мы всю зиму – в ожидании, что завтра выйдет солнце яркое – и принесёт нам лето жаркое…
Напомнит нам про лето жаркое.
И бередит надежды ранние
День зимнего солнцестояния.
То, что день зимнего солнцестояния, после которого день начинает прибавляться за счёт убывающей ночи, всем всегда прибавляет оптимизма, замечено верно. Вопрос – в другом. Всё стихотворение заключено по сути в двух последних строчках, это и есть «поэтическое мясо» всего произведения. Остальное – лишь преамбула к ним. Причём – не изобилующая ни частными образами какого-либо нового толка, ни увлекающей динамикой, ни неожиданными логическими поворотами, ни выдающейся мелодикой… Три шестистишия банального описательства наступления холодов, сравнимых разве что с длительным разбегом фигуриста перед совершением прыжка. Да к тому же автор загнал себя в рамки специального построения строфы, которое вынуждает его прибегать к ненужным сложностям, затягивая и без того не слишком динамичные фразы, как-то: «Еще немало покуражится, И бесконечною покажется».
Автор весьма мастерски ритмически выделил последнюю строку, впервые сделав первый слог ударным, но это лишь сильнее отделило значимую строку от незначимых, единицу от стоящих перед ней нулей.
А вот как «бередил ранние надежды» этот день Борису Пастернаку:
Единственные дни
На протяженьи многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим
И повторялся вновь без счёта.
И целая их череда
Составилась мало-помалу
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.
Я помню их наперечёт:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течёт
И солнце греется на льдине.
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день
И не кончается объятье.
Автору и всем-всем-всем! Не стоит загонять себя в прокрустово ложе, размер и рифмовка – уже и без того – более чем достаточные ограничения свободы истекания мыслей.
______________________________________
ЭТА ЖЕНЩИНА – КОШКА
Автор:Cross time
https://poembook.ru/poem/339370
Эта женщина – кошка, с долгим взглядом пророчицы. - Запятая здесь сомнительна, но будем считать, что применён уточняющий оборот. С ДОЛГИМ взглядом. Как интересно. Кошка – определение, не зависящее от времени, а взгляд – долгий! Долгий, но – не бесконечный. А когда она отведёт взгляд, то перестанет быть собой? И – что тогда? Посмотреть долгим взглядом – ради бога, но БЫТЬ кем-то с ДОЛГИМ взглядом невозможно.
Грациозная стерва, до зубовного скрежета. - Тоже – фокус! До её скрежета или до его? Если до её, то – хороша грация! Да не грациозная до скрежета, а ГРАЦИОЗНА.
Всю ее изорвать мне с рычанием хочется. Заявка на то, что и лирический герой – тоже зверь.
Моя гордость бессильная, мое бешенство, где же ты? - Вот БЕССИЛЬНАЯ гордость как раз тут и присутствует. Ударение в местоимении МОЯ – на какой букве? На О?
Она мне изменяет. И с циничной надменностью - А в местоимении ОНА – на какой? Тоже на О?
Говорит мне об этом, сладострастно вздыхая.
Откровенно. Мучительно. Наслаждаясь неверностью.
Все подробности – на тебе!.. Ничего не скрывая. - Рифма слабая.
Сердце в горле колотится. Как набат, бьется истово. -Нельзя БИТЬСЯ, КАК НАБАТ. В набат бьют, а сам набат не бьётся, а разлетается.
Моя кошечка сладкая, что со мною ты сделала?
Как ты смотришь внимательно перед бешеным выстрелом!
В кровь окрасившем простыни из презрительно белого. - А почему – из ПРЕЗРИТЕЛЬНО белого? Может, ПРОНЗИТЕЛЬНО?
И с тоскою прозрения, понимаю отчаянно, - Первую запятую оправдать нельзя. И что за ТОСКА ПРОЗРЕНИЯ! ПРОЗРЕНИЕ может быть как оптимистичным, так и тоскливым. Но здесь всё вывернуто наизнанку. Герой находится не в ТОСКЕ ПРОЗРЕНИЯ, а в ПРОЗРЕНИИ ТОСКИ…
Что нарочно старалась ты, раздирая мне сердце.
В этот раз окончательно, в этот раз не случайно!..
Довела до финала. Что осталось? Повеситься?.. - МНЕ СЕРДЦЕ и ПОВЕСИТЬСЯ – рифма? Слоги СЕР и ВЕС – несозвучны. А почему ПОВЕСИТЬСЯ, если строфу назад было сказано – ПЕРЕД БЕШЕНЫМ ВЫСТРЕЛОМ? Может, автор под БЕЛЫМИ ПРОСТЫНЯМИ понимал романтическое прошлое лирических героев, но ведь он перед этим восклицает: ЧТО СО МНОЮ ТЫ СДЕЛАЛА? Да и можно ли рядом ставить в цепи событий два способа насильственного завершения жизни?
Очень эмоционально, очень экспрессивно, душераздирающе, но… Но и но! Во-первых, что сокрушаться и плакаться всему миру по поводу изменившей женщины! Только мужчина виноват в своих рогах. Так что пусть лиргерой себе голову пеплом лучше посыплет. И успокоится. И попробует сконцентрироваться на логике того, о чём пытается написать.
И поглядит на досуге, как в подобных случаях писали до него.
Лермонтов,
«К*»
Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор…
«К***»
Не ты, но судьба виновата была,
Что скоро ты мне изменила,
Она тебе прелести женщин дала,
Но женское сердце вложила…
Блок
О доблестях, о подвигах, о славе
Я забывал на горестной земле,
Когда твое лицо в простой оправе
Передо мной сияло на столе…
А Маяковский, «Ко всему»! Да мало ли! И что-то никто из них не повесился… Впрочем, не о том – речь.


Что такое ЛИТЕРАТУРА?
"Художественная литература - это вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного языка. Специфика художественной литературы выявляется в сопоставлении, с одной стороны, с видами искусства, использующими иной материал вместо словесно-языкового (музыка, изобразительное искусство) или наряду с ним (театр, кино, песня, визуальная поэзия), с другой стороны - с иными типами словесного текста: философским, публицистическим, научным и другими."
Что там про школьную линейку может говорить тот, кто не в состоянии написать без ошибок свой критический пост!
"что именно поражает, отнюдь нелитературная."
Как тут может быть слитное написание последнего слова?!
Не зная нот, нельзя написать мелодию.
Не имея красок - нарисовать картину...
Танцуют - от печки, пишут - на языке.
Язык - базисная основа литературы, без знания его правил в литературе делать нечего. Даже понять тонкости прочитанного безграмотный не сможет, а уж написать... Это касается и филологических выкладок. И примеров того, как мог бы ГРАМОТНО написать автор.
Вам интересны терминологические прибамбасы, вот уж воистину не имеющие отношения к литературе? Откройте любой справочник - и ознакомьтесь.
Да хоть в окололитературном сайте Стихи.ру.
Игорь, Вы пишете: Пилигриммм "не учитывает видение и желание автора",
но все его советы как раз и направлены к тому, чтобы авторское видение стало не только авторским, чтобы мысль автора строго и логично прошла через всё произведение, благодаря чему последнее - состоялось бы.
Как можно этого не видеть?!
Впрочем, имеющий уши да услышит!
Как тут может быть слитное написание последнего слова?!
ПРИДУМАЙТЕ СЛОВО (ЛЮБОЕ), С ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ СМЫСЛОМ К СЛОВУ "ЛИТЕРАТУРА" - И ВЫ ВСЁ ПОЙМЁТЕ. ЕСЛИ НЕ ПОЙМЁТЕ, ТО ЭТО - ВАШИ ПРОБЛЕМЫ. И ВАША ЖЕ НЕГРАМОТНОСТЬ, КСТАТИ.
Даю отрывок из приведённой выше выдержки:
2) при наличии в качестве пояснительных слов далеко, вовсе, отнюдь или отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с ни): далеко не простое решение; вовсе не бесплодные поиски; отнюдь не новый сюжет; никому не известный адрес; ни в чём не повинные люди; нисколько не понятное выражение; ничуть не вредный напиток; никому не ведомыми путями (ср.: неведомыми мне путями).
Я про это и написал - неграмотный не может понять написанного.
Я уже проходил это с одним из местных "критиков".)
Больше не хочу, извините.
Да, Межелайтис - типичный советский поэт, ровным счётом ничего не опровергший в теории литературы.
Тем более - не добавивший.
Не Кузнецов и даже не Алейников.
Но сформулированная в виде ограничивающих правил, не давая заучивающему их понимания, существует лишь как форма мертвого этикета (то есть теряет всякий смысл). Не стоит забывать, что речь изначально - речь устная.
У него всё пронизано талантом.
А победителей - не судят.
Талант может доказывать, что два равно трём,
но читатель в это не может не верить.
Художественная правда всегда вернее настоящей.
Что пушкинское: В тот год ненастная погода стояла долго на дворе... Снег выпал только в январе.
Что эти стихи...
А по поводу Вашего - наверно, не лучший способ описательно, без своеобычных находок, рассказывать о зиме.
Не просто так Пилигриммм привёл стихи Пастернака, вчитайтесь их в оригинальность:
"...И солнце греется на льдине.
И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.
И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день
И не кончается объятье."
Здесь читаешь - и спиной чувствуешь солнечные лучи. А Айтматов к своему главному роману взял отсюда названием строку - И дольше века длится день.
И на этом выиграл.
Котюков не перестаёт повторять: "Писать надо талантливо", то есть - по-своему, неповторимо, создавая только Вам присущие образы, хоть локальные, хоть глобальные... Чтобы любой читатель мог выделить Вас из общей массы - и сказать: Ну, это, без сомнения Валерий писал!
По сути Вы повторили мысль Пастернака о том, что солнцеворот пробуждает надежду на скорое тепло. Только об этом тепле, которое Вы робко прячете в надежды, Пастернак сказал открыто и зримо. Его описание - не констатация увиденного за окном, - а именно - умозрительная реализация этих надежд.
Яркая, живая, проникновенная...
Два равно трём.
За окном - мороз и самые сильные, рождественские и крещенские, ещё набирают разбег, а поэт уже предощущает шевеление зелёной травы под снегом, отогреваемой в сознании поэта именно той самой надеждой, разбуженной солнцеворотом. Потому, что перевал пройден.