Ищу критика! Среда.
11.11.2015
Ищу критика! Среда.
Уважаемые дамы и господа,
Разрешите представить вам нового критика нашего сайта, который известен под псевдонимом stillwater.
За этим псевдонимом скрывается Евгений - выпускник (а нынче - аспирант) филологического факультета. Евгений пробует себя в роли критика с 2010 года, пишет стихи, публикуется в различных изданиях Великого Новогорода и Санкт-Петербурга.
С 2012 года - член Российского Межрегионального Союза Писателей.
На нашем сайте критические разборы Евгения будут публиковаться по средам.
Автор: Стивенсон
Стихотворение: «Старый парк»
Стихотворение сомнительное. Сразу добавлю, такая характеристика, на мой взгляд, скорее положительная, чем отрицательная. Сомнительное значит непростое – думать надо.
Для начала некоторые придирки:
«парККарусели» – здесь хотя и стоит между двумя «к» точка, но все равно, они «сталкиваются»
«воспрещеННавсегда
«воспрещен, навсегда – сожалею» – здесь либо запятую надо убрать, либо тире.
«открытые памятью лица» - то есть память открыла лица, понятно…
«реальным веселье» - инверсия не нравится (чисто субъективно). И вообще, что значит «реальное веселье»? «Настоящее» имеется в виду?
«НенАдолго.» - хотя я сам говорю «ненадОлго». Кстати, к чему относится это короткое предложение?
Кстати, ни один из этих минусов не является бесспорным и критическим. Но, тем не менее, они есть.
По размеру стихотворение – анапест, причем нечетные строки имеют на стопу больше четных.
5 строк имеют внесхемное ударение на первый слог. Очевидно, что это объясняется самой природой русского языка, а не формальной задачей. Не может в русском языке, в нормальной (естественной или искусственно-НЕвымученной) речи ударение падать строго на каждый второй или каждый третий слог.
Читая стихотворение, местами чувствуешь форму, чувствуешь то, как автор словно бы вставляет нужные слова в размер.
Сравните как звучит: «Старый парк. Карусели на ржавый замок – до весны»
И «Здесь открытые памятью лица прохожих видны» -
Очевидно, что первая строка читается лучше, она естественнее и лиричнее. Вторая же, по сути, похожа на кусок прозы случайно сложившийся анапестом.
И еще особо выделю:
«Сторож тихо идет опустевшей аллей». На какой вопрос отвечает обстоятельство? На вопрос где? Или как? Можно плыть по морю (где?) а можно добираться морем (как? – т. е. не самолетом, а морем). Выбранная автором форма указывает не столько на место передвижения, сколько на способ. Сторож мог бы дойти до ларька многолюдной улицей, но он выбрал «опустевшей аллей».
То есть «как сторож идет»? Опустевшей аллеей.
Так почему же следующая строка начинается: «ГДЕ бесшумно…»?
Не ну, так-то все понятно. И ведь совсем не режет слух. Но вот насколько это грамотно? Это вопрос. Русский язык – язык развивающийся вообще-то… (просьба вариантом «попу стынной аллее» не заменять)
Теперь по смыслу.
Старый парк. Карусели на ржавый замок – до весны.
Сторож тихо идёт опустевшей аллеей,
где бесшумно витают беспечные детские сны:
взрослым вход воспрещён, навсегда – сожалею.
Не совсем внятно (ну я строгий критик), но глубокомысленно. На опустевшей аллее, на каруселях витают детские сны. То есть вот были здесь летом дети, смеялись игрались. Все вокруг радовалось. Теперь их нет, но осталась память о них, остались их голоса – это я могу понять. Но причем тут сны? Они тут спали летом? Под ржавый скрип каруселей? Унылый парк, унылый…
Хотя, конечно, по мысли автора все проще. Дети спят и во снах продолжают кататься на каруселях. То есть, мысленно попав к ним в сон, можно увидеть карусели. Но можно ли увидев карусели попасть к ним в сон? Скажем, сторож идет и думает, глядя на ржавые замки – «а дети их видят во сне». Или же он будет думать – «а когда-то эти места были оживлены, здесь были дети». Я думаю, что второй вариант естественнее. И он возвращает наши размышления к предыдущему абзацу.
Здесь открытые памятью лица знакомых видны
(на мгновение станет реальным веселье).
Ненадолго.В сознании гаснут прошедшие дни –
годы жизни, на шее висят...ожерельем.
Это четверостишие посвящено образу лирического героя. Создается картина единства внешнего и внутреннего. Память наполняет пустоту парка силуэтами людей, некоторыми запомнившимися лицами. На миг создается общая картинка, наделяется звуком и словно бы становится реальностью. Автор поправляется. Нет не на миг, а ненадолго. Потом эти дни гаснут в общем… короче, на шее виснуть начинают… ну вы поняли.
Общий вывод: стихотворение требует доработки и в плане формы и в плане содержания.
__________________________
Автор: Жернакова Марина
Стихотворение: «Однажды сердце вдруг поймет»
Как говорится, только один вопрос. А зачем сердцу все это понимать?
« в нас – час» - рифма хороша тем, что она хотя бы не грамматическая. Остальные рифмы либо грамматические (глагольные), либо неточные, а точнее, в данном случае, - плохие, либо не рифмы вообще.
Если в стихотворении слово «только» заменить на слово «будет», то оно, мне кажется, принесет немалую пользу сектантам. Вы замените и прочтите. Неплохо ведь выйдет… для сектантов.
К содержанию, несмотря, на его незамысловатость и простоту есть ряд вопросов. Например, что за щедрый дар мы воспринимаем как лишенье? Или, вопрос, обозначенный выше – зачем понимать эти истины сердцу? Оно что - совсем тупое? Безобразие.
Или еще вопрос, с чего автор решил, что дождь может помешать увидеть красоту, что мерцает в капельках? Имеются в виду капельки не дождя, а чего-то другого?
Пожалуй, единственные строчки, за которые можно зацепиться это:
«Ведь каждый день и каждый час
Мы сами счастье упускаем»
Теперь к рекомендациям. Такие стихи имеют право на существование, ведь они несут в себе простые мысли, которые люди понимают, но до конца не принимают. Но простой констатацией этих мыслей ничего не добьешься.
В общем,
Разрешите представить вам нового критика нашего сайта, который известен под псевдонимом stillwater.
За этим псевдонимом скрывается Евгений - выпускник (а нынче - аспирант) филологического факультета. Евгений пробует себя в роли критика с 2010 года, пишет стихи, публикуется в различных изданиях Великого Новогорода и Санкт-Петербурга.
С 2012 года - член Российского Межрегионального Союза Писателей.
На нашем сайте критические разборы Евгения будут публиковаться по средам.
Автор: Стивенсон
Стихотворение: «Старый парк»
Стихотворение сомнительное. Сразу добавлю, такая характеристика, на мой взгляд, скорее положительная, чем отрицательная. Сомнительное значит непростое – думать надо.
Для начала некоторые придирки:
«парККарусели» – здесь хотя и стоит между двумя «к» точка, но все равно, они «сталкиваются»
«воспрещеННавсегда
«воспрещен, навсегда – сожалею» – здесь либо запятую надо убрать, либо тире.
«открытые памятью лица» - то есть память открыла лица, понятно…
«реальным веселье» - инверсия не нравится (чисто субъективно). И вообще, что значит «реальное веселье»? «Настоящее» имеется в виду?
«НенАдолго.» - хотя я сам говорю «ненадОлго». Кстати, к чему относится это короткое предложение?
Кстати, ни один из этих минусов не является бесспорным и критическим. Но, тем не менее, они есть.
По размеру стихотворение – анапест, причем нечетные строки имеют на стопу больше четных.
5 строк имеют внесхемное ударение на первый слог. Очевидно, что это объясняется самой природой русского языка, а не формальной задачей. Не может в русском языке, в нормальной (естественной или искусственно-НЕвымученной) речи ударение падать строго на каждый второй или каждый третий слог.
Читая стихотворение, местами чувствуешь форму, чувствуешь то, как автор словно бы вставляет нужные слова в размер.
Сравните как звучит: «Старый парк. Карусели на ржавый замок – до весны»
И «Здесь открытые памятью лица прохожих видны» -
Очевидно, что первая строка читается лучше, она естественнее и лиричнее. Вторая же, по сути, похожа на кусок прозы случайно сложившийся анапестом.
И еще особо выделю:
«Сторож тихо идет опустевшей аллей». На какой вопрос отвечает обстоятельство? На вопрос где? Или как? Можно плыть по морю (где?) а можно добираться морем (как? – т. е. не самолетом, а морем). Выбранная автором форма указывает не столько на место передвижения, сколько на способ. Сторож мог бы дойти до ларька многолюдной улицей, но он выбрал «опустевшей аллей».
То есть «как сторож идет»? Опустевшей аллеей.
Так почему же следующая строка начинается: «ГДЕ бесшумно…»?
Не ну, так-то все понятно. И ведь совсем не режет слух. Но вот насколько это грамотно? Это вопрос. Русский язык – язык развивающийся вообще-то… (просьба вариантом «попу стынной аллее» не заменять)
Теперь по смыслу.
Старый парк. Карусели на ржавый замок – до весны.
Сторож тихо идёт опустевшей аллеей,
где бесшумно витают беспечные детские сны:
взрослым вход воспрещён, навсегда – сожалею.
Не совсем внятно (ну я строгий критик), но глубокомысленно. На опустевшей аллее, на каруселях витают детские сны. То есть вот были здесь летом дети, смеялись игрались. Все вокруг радовалось. Теперь их нет, но осталась память о них, остались их голоса – это я могу понять. Но причем тут сны? Они тут спали летом? Под ржавый скрип каруселей? Унылый парк, унылый…
Хотя, конечно, по мысли автора все проще. Дети спят и во снах продолжают кататься на каруселях. То есть, мысленно попав к ним в сон, можно увидеть карусели. Но можно ли увидев карусели попасть к ним в сон? Скажем, сторож идет и думает, глядя на ржавые замки – «а дети их видят во сне». Или же он будет думать – «а когда-то эти места были оживлены, здесь были дети». Я думаю, что второй вариант естественнее. И он возвращает наши размышления к предыдущему абзацу.
Здесь открытые памятью лица знакомых видны
(на мгновение станет реальным веселье).
Ненадолго.В сознании гаснут прошедшие дни –
годы жизни, на шее висят...ожерельем.
Это четверостишие посвящено образу лирического героя. Создается картина единства внешнего и внутреннего. Память наполняет пустоту парка силуэтами людей, некоторыми запомнившимися лицами. На миг создается общая картинка, наделяется звуком и словно бы становится реальностью. Автор поправляется. Нет не на миг, а ненадолго. Потом эти дни гаснут в общем… короче, на шее виснуть начинают… ну вы поняли.
Общий вывод: стихотворение требует доработки и в плане формы и в плане содержания.
__________________________
Автор: Жернакова Марина
Стихотворение: «Однажды сердце вдруг поймет»
Как говорится, только один вопрос. А зачем сердцу все это понимать?
« в нас – час» - рифма хороша тем, что она хотя бы не грамматическая. Остальные рифмы либо грамматические (глагольные), либо неточные, а точнее, в данном случае, - плохие, либо не рифмы вообще.
Если в стихотворении слово «только» заменить на слово «будет», то оно, мне кажется, принесет немалую пользу сектантам. Вы замените и прочтите. Неплохо ведь выйдет… для сектантов.
К содержанию, несмотря, на его незамысловатость и простоту есть ряд вопросов. Например, что за щедрый дар мы воспринимаем как лишенье? Или, вопрос, обозначенный выше – зачем понимать эти истины сердцу? Оно что - совсем тупое? Безобразие.
Или еще вопрос, с чего автор решил, что дождь может помешать увидеть красоту, что мерцает в капельках? Имеются в виду капельки не дождя, а чего-то другого?
Пожалуй, единственные строчки, за которые можно зацепиться это:
«Ведь каждый день и каждый час
Мы сами счастье упускаем»
Теперь к рекомендациям. Такие стихи имеют право на существование, ведь они несут в себе простые мысли, которые люди понимают, но до конца не принимают. Но простой констатацией этих мыслей ничего не добьешься.
В общем,
- Рифмы везде должны быть точными и по возможности не грамматическими.
- Не должно быть неясностей, если все-таки сердце должно понять, то нужно пояснить, почему именно оно, а не ум, или человек. Все должно быть прописано и дописано.
- По возможности не баловать читателя корявыми переносами, инверсиями и метафорами.
Спасибо за внимание.