Редактируя классика
Все мы прекрасно знаем песню Булата Окуджавы Батальное полотно . Часто исполняемая разными исполнителями , возможно , она привлекает их внимание поэтическим совершенством текста . Законченностью и гармонией изображаемого .
Первый катрен красочен и изобразителен . Таким лёгким штрихом ( крылья за спиною ) придаётся динамика всей композиции . Сразу пять цветовых мазков .
Во втором катрене , переходя от пространственной последовательности ( вслед за императором ) Окуджава , в психологической зарисовке , предвосхищая этим клиповую драматургию , показывает нам истинный психотип служивых аристократов , как вспышкой , выхватывая две точки их карьеры . Начальную ( дуэлянты , флигель-адъютанты ) . И конечную - генералы ( если не убиты ) . Продолжая в этом катрене пространственную композицию , автор поднимает весь текст от пейзажной зарисовки на психологический уровень .
В третьем катрене уровень текста делает ещё более невообразимый скачок . К высотам символизма библейских пророков . Символический дуализм жизненных основ оканчивается на щемяще простой оппозиции ( лишь земля и небо ) .
Не все знают , что в изначальной редакции текст состоял из четырёх катренов . Последние две его строки были очевидно слабы , греша , никак не преодолеваемой тавтологией и несущественной констатацией . Я бы , если бы был автором текста и хотел преодолеть повтор , заменил бы первое "богаты " на " объяты " ( вечностью объяты ) . Но я не автор , а две последние строки , даже так остались бы слабыми . Редактирует классиков только жизнь . И жизнь отредактировала Булата Шавловича . Сегодня все испоняют только три катрена . Текст в таком виде имеет и динамику , и законченность .
Возможно крестьянская скаредность не даёт мне успокоиться . Две первые строки четвёртого катрена прекрасны и , если в них вчитаться , являются истинной концовкой текста .
Сумерки погасли . Флейта вдруг умолкла . Потускнели краски .
Медленно и чинно входят в ночь , как в море , кивера и каски .
Динамика приходит к окончательному завершению . Красочная палитра поглощается чернотой . Форма текста приобретает законченность сонета .
Осталось только заменить одну букву в третьем катрене - " всё слабее запах очага и дОма ".
Потому , что " очага и дыма " - это неочевидная тавтология , а " очага и дома " - это возвышенная символическая дуальность , стоящая в строке наряду с такими же .
Вот в таком виде , текст предстаёт ( на мой взгляд ) абсолютно законченным .
Все мы прекрасно знаем песню Булата Окуджавы Батальное полотно . Часто исполняемая разными исполнителями , возможно , она привлекает их внимание поэтическим совершенством текста . Законченностью и гармонией изображаемого .
Первый катрен красочен и изобразителен . Таким лёгким штрихом ( крылья за спиною ) придаётся динамика всей композиции . Сразу пять цветовых мазков .
Во втором катрене , переходя от пространственной последовательности ( вслед за императором ) Окуджава , в психологической зарисовке , предвосхищая этим клиповую драматургию , показывает нам истинный психотип служивых аристократов , как вспышкой , выхватывая две точки их карьеры . Начальную ( дуэлянты , флигель-адъютанты ) . И конечную - генералы ( если не убиты ) . Продолжая в этом катрене пространственную композицию , автор поднимает весь текст от пейзажной зарисовки на психологический уровень .
В третьем катрене уровень текста делает ещё более невообразимый скачок . К высотам символизма библейских пророков . Символический дуализм жизненных основ оканчивается на щемяще простой оппозиции ( лишь земля и небо ) .
Не все знают , что в изначальной редакции текст состоял из четырёх катренов . Последние две его строки были очевидно слабы , греша , никак не преодолеваемой тавтологией и несущественной констатацией . Я бы , если бы был автором текста и хотел преодолеть повтор , заменил бы первое "богаты " на " объяты " ( вечностью объяты ) . Но я не автор , а две последние строки , даже так остались бы слабыми . Редактирует классиков только жизнь . И жизнь отредактировала Булата Шавловича . Сегодня все испоняют только три катрена . Текст в таком виде имеет и динамику , и законченность .
Возможно крестьянская скаредность не даёт мне успокоиться . Две первые строки четвёртого катрена прекрасны и , если в них вчитаться , являются истинной концовкой текста .
Сумерки погасли . Флейта вдруг умолкла . Потускнели краски .
Медленно и чинно входят в ночь , как в море , кивера и каски .
Динамика приходит к окончательному завершению . Красочная палитра поглощается чернотой . Форма текста приобретает законченность сонета .
Осталось только заменить одну букву в третьем катрене - " всё слабее запах очага и дОма ".
Потому , что " очага и дыма " - это неочевидная тавтология , а " очага и дома " - это возвышенная символическая дуальность , стоящая в строке наряду с такими же .
Вот в таком виде , текст предстаёт ( на мой взгляд ) абсолютно законченным .