ПРАВДА ЗА СТЕНОЙ ( перевод с белорусского)
Обличье правды за стеною,
а нас обман уже накрыл.
И мы игрой живём одною,
где каждый правила забыл.
Игра без правил не позором.
Наоборот - "почётный гость".
Все просто всё решают "хором"
И вместе вымещают злость.
Но нам не помогает это.
А только хуже всем всегда.
Пошло в века недавно лето,
как и в прошедшие года.
Но ожиданье унижает.
И слабость вызывает в нас.
Как счастлив тот, кого желают.
Минуты все сольются в час!
МАРИЯ ЩЕЛКОВА. 07.02.2022г
ПРАЎДА ЗА СЦЯНОЮ
Аблічча праўды за сцяною.
Хлусня, няякавасць да крыўд.
А мы жывём сваёй гульнёю,
дзе кожны правілы забыў.
Гульня без правілаў - не сорам.
Яна у нас пачэсны госць.
Пытанні вырашаем "хорам".
І разам выпускаем злосць.
Ды час ад часу нам не лепей,
а горш становіцца заўжды.
Пайшло ў вякі учора лета,
як і пражытыя гады.
Чаканне часам прыгнятае.
Ясно слабкімі робіць нас
Шчаслівы той, каго чакаюць.
Усе хвіліны злюцца ў час.