Дочь Эллады (Укрощение строптивой)
Ты прекрасна, дочь Эллады,
Самый дорогой трофей.
За смирение награды -
Шелк и золото цепей.
Быстро учишься латыни,
Грациозна и умна,
Значит в качестве рабыни
Ждет огромная цена.
От свободы скоротечной
Отвыкай в краю чужом,
Ты попала в город вечный
И твой стан весь обнажен.
Ненадолго никому ты
Не покорна и горда
И веревочные путы
Скоро сменит сталь тверда.
Подбирает по размеру
Твой хозяин кандалы,
Прилегают плотно, в меру,
Не велики, не малы.
Неснимаема заковка,
Выполнил кузнец заказ.
Как конфузит та обновка,
И господ ласкает глаз!
На заре златого века
В город на семи холмах
Дочь захваченную грека
Вводят в крепких кандалах.
Нрав красавицы строптивый,
Но хорош весьма трофей.
Держит римлянин счастливый
Кольца звонкие цепей.
Ты пока еще строптива,
Украшения просты -
Как невспаханная нива,
Дикий факел красоты.
Но готов для усмирений
Воспитательный набор
Как пойдешь наперекор,
И не преклонив коленей
Дерзок язычок, болтлив,
Нрав разнуздан и строптив.
Наказанья вырвут с корнем
Своенравность, непокорность
Как прекрасною скульптурой
Твердый мрамор и гранит
Так создание Амура
В воск послушный обратит
Скульптор-воспитатель строго,
Ты изменишься намного.
Ласки мало, постепенно,
Господин следит, суров,
Чтоб вела ты не надменно,
Не болтала лишних слов.
Укрощение строптивой -
Непростой, но сладкий труд,
В долгой пляске прихотливой
Обвивает тело кнут.
Но насколько нежно, властно
Стан охватывает ласка,
Поцелуй тебя прожег,
И склонилась ты у ног.
Тает дерзости твердыня,
Изгибается спина,
Ты покорна, ты - рабыня,
Укрощенная, смирна.
Сталь снимается впервые,
И на месте том звенят
Цепи новые, златые,
Лучший, вышитый, наряд.
Приучив твои колени,
Самой кроткой из рабов
Сделал кнут и звон оков,
И из золота ошейник
Для тебя уже готов.
Так прими его в награду,
Стань сладчайшей из услад,
Ты рабыня, дочь Эллады,
И дороги нет назад.