Пчёлы

ребёнка первые попытки связной речи
клубок — чревовещание — морфем
неявный гул по нарастающей пчелиный
как будто улей но без улья — улей пал
и в то же время цел фантомной болью
сонорная вибрация на м-м-м
с внезапно прорывающимся а-а-а
 
и пчёлы разлетаются
куда
 
1.
(письмо А своему другу Б)
 
Вы спрашивали, как моё здоровье,
не снится ли мне тёмная вода,
в которой я тону за ночью ночь?
Не снится — мне как прежде снится солнце,
 
медовый дух густой течёт над садом,
я в нём плыву, и подо мной цветут
тяжёлых роз бутоны, плотно сжаты,
как будто за мгновение до крика
закрытый женский рот, а в нём пчела
гудит, как будто в банке из стекла.
 
Да, доктор странен был — на первый взгляд
(зачёркнуто) на слух — он говорил,
а я не понимал из слов его ни слова,
но понимал всё в целом. Результат —
цветы и солнце, никакой воды.
 
В лечении мне было больно так,
как будто пчёлы гибли, но их жала
во мне остались и живут. Нет-нет,
я понимаю, нарисован мной абсурд —
пчела мертва и жало бесполезно,
но странное, поверьте, ощущенье
их неразъединения. Врача
рекомендую и засим прощаюсь
 
ваш —
 
2.
(письмо Б своему другу, доктору В)
 
Вдобавок к благодарностям его,
его жены и прочих домочадцев,
примите восхищение моё —
он ожил, наш утопленник ночной,
и жив вполне, насколько может быть
живым наполненный водою кто-то третий.
 
Единственное всё ж меня смущает —
он ловит пчёл и держит их в стеклянных
сосудах, утверждая, что не видит,
но в то же время слышит пчёл, их гул,
и осязает жала их подкожно.
 
Я был свидетелем — одна из банок
вдруг выскользнула из дрожащих рук
разбилась пчёлы хлынули в окно
остались сомкнуты его ладони
как будто банка в них была цела
а на лице его гримаса боли
сменилась вмиг гримасой отвращенья
и плотно сжатый рот внезапно распахнулся
в глухом — на пониженье — крике а-а-а
 
но странно звук я так и не услышал
как не услышал голоса жены
его но видел всё о чём сказала
она войдя на шум (зачёркнуто) на свет
 
нет нет я понимаю что виной
тому не вы а слишком злое солнце
стоявшее в тот день и я возможно
был в лёгком помутнении сознанья
и пчёлы и кружилась голова
кружились пчёлы впрочем пчёлы пчёлы
 
ответ прощаюсь дайте прежний мне на адрес
 
ваш —
 
 
3.
(письмо доктора В своему другу Б)
 
… Хотел бы вспомнить, но уже не вспомню,
спросил коллегу — тот пожал плечами
и отвернулся, будто не услышал
вопроса моего, а между тем
идёт обратный счёт не только делу
моей, увы, не очень длинной жизни,
но в том числе и жизни таковой,
как есть… Ах да, о чём я? Нынче днём
 
я снова отказал больному, он
мне что-то говорил, но я ни слова
не понимал, и как бы ни пытался
ему сказать об этом, но и он
не понимал меня. Вода стояла
на уровне колен, и прибыла
ещё на локоть, только дверь закрылась
за пациентом. Друг мой, поспешите,
лечитесь — дух медовый, солнце, пчёлы.
Да, пчёлы… (клякса, длинная черта,
обрыв черты и высохшей бумаги.)
 
 
4.
(письмо вдовы Б, адресованное А)
 
спешу уведомить — у нас несчастье
среди вечерней почты был конверт
он мужем вскрыт посыпались оттуда
сухие пчёлы много пчёл без жала
муж закричал и я на крик вбежала
но поздно он лежал под грудой тел
убитых пчёл и сам был мёртв а я
была ужалена пчелой одной живою
влетевшею наверное в окно
открытое по случаю дождя
 
(как долго ждали мы дождя в жару
невиданную этим долгим летом!
теперь всё залито и сад и розы
бутоны нынче вовсе не раскроются)
 
ах да
в конверте злополучном
лежал пустой листок бумаги — клякса (клякса)
черта (обрыв черты) — обратный адрес
принадлежащий доктору что вас
лечил успешно прошлою зимою
 
к нему я обратиться попыталась
но говорят он утонул и мне пришлось
прибегнуть к помощи другого эскулапа
я говорила что мне больно больно
но он меня не слышал будто я
и рта не раскрывала будто я
сосуд стеклянный вся как на ладони
 
он прописал мне мёд — подобное подобным
я слышала что пасека у вас
весьма богата не могли бы вы
прислать вдове одну-другую банку мёда
 
ваша —