Dark Autumn Roads

Dark Autumn Roads
Psychopath's Lair, любителю бродить теми же осенними тропами)
Чей-то голос. И путь – без начала и без конца,
То блаженный, то жалящий, как штормовое море…
После нас остаются следы, тёплый свет в сердцах
И осенних дорог пустота, тишина, и горечь –
Тусклый шёлк паутин, умирающих листьев вальс,
Шелест капель воды и тумана истлевший саван...
Мы не ждём их, не ищем – они выбирают нас,
Зазывают сквозь сны, а глухих – забирают сами.
 
Слышишь медную жалобу? То по тебе трубят,
И сквозь сумрак течёт неразборчиво-властный шёпот.
Не тяни, отправляйся, но не потеряй себя –
Ни надежд, ни желаний – на этих печальных тропах.
Это дар для скитальцев, наполненных, как сосуд,
Тёмной песней луны, одиночеством и страстями:
Тех, кто сам себе дьявол, спаситель и страшный суд;
Тех, кого до рождения сумрак оплёл сетями –
 
И желанную жертву, как спрут, утянул ко дну,
Отравляя тоской и бессилием – год за годом –
И почти раздавил, а сейчас навсегда вернул
Ей спокойствие, цельность, сомнения и свободу.
Не подвластный судьбе, преисподней и небесам –
Волхв, искатель, творец, обладатель запретных знаний –
Каждый путь в себе носит; и каждый решает сам,
Сделать шаг – или спать, колыхаясь листом в тумане.
 
Посмотри: по обочинам мертвенный свет дрожит,
В землю жмутся надгробия – в тщетных мечтах согреться…
Ночь, кресты и туман – так прекрасны, пока ты жив,
В миг, когда от восторга и ужаса рвётся сердце,
И часы замолчали под самый конец игры –
Скрыв финальный расклад, оставляя азарт на лицах…
Ты уснёшь – и уснут твои демоны и миры:
Все, что жили в тебе; что росли, не успев родиться.
 
Ловкий фокусник, смерть припасла миллион чудес –
Вопрошая, дразня, чёрной птицей во тьме повисла:
Ты готов стать убийцей и трупом, всё бросить здесь,
И дорогу, и полночь лишив красоты и смысла?
Опустить от бессилия руки, упасть ничком,
Раствориться во мраке, не помня ни слёз, ни смеха?
«Никогда!» – каркнет ворон, кровавым сверкнув зрачком,
И насмешливый крик, чуть помедлив, подхватит эхо.