Luna Tu

Luna Tu
Перевод песни Alessandro Safina
 
 
- Ты слышишь? Тебе пою.
- Ты слышишь? Тебе пою.
 
- О, Луна,
Точит сердце рыжая окалина.
Пусть, пронзая небо, долетит к тебе
Не мольба, а песня о моей судьбе.
Взлёта ввысь свидетель и падения,
Чьей-то смерти ночью и рождения,
Повелитель грёз и сновидений - ты,
Гавань для сорвавшихся до хрипоты.
На тебя опять смотрю с тоской
Мирской.
 
- Ты слышишь? Тебе пою.
 
- Ты, Луна,
Молча созерцаешь вечность бытия,
Только одинока так же, как и я.
Между нами, вспенивая облака,
Пронесла небесная река
Века.
 
Чув-ство бо-ли цепью сковано с лю-бо-вью,
И, о-бъя-та-я пламенем, горит душа.
 
- О, Луна,
Ты и притягательна, и холодна,
Даже если только часть тебя видна.
Состоялась в чём, скажи, моя вина?
Не тобой ли были мне обещаны
Поцелуи лучшей в мире женщины?
Или ты двулична, как и всё вокруг,
Только с каждым днём сильнее сердца стук.
Маскирует сети западня,
Маня.
 
Чув-ство бо-ли цепью сковано с лю-бо-вью,
И, о-бъя-та-я пламенем, поёт душа.
Но воз-мо-жно ли обойтись совсем без боли?
А любовь только тем, что есть и хороша.
 
- Ты слышишь? Тебе пою,
О дива неба, мой свет безмолвный.
 
 
23.06.18