Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Её стихам, как драгоценным винам...

Её стихам, как драгоценным винам...
Её стихам, как драгоценным винам, настанет свой черёд

Если вы читали стихи Марины Цветаевой, то поняли, что в заголовке моих записок перефразирована её же строчка. Но я почему-то думаю, что большинство тех, кто именует себя любителями и знатоками русской поэзии, стихи эти так и не прочли. До сих пор. Как водится, больше обсуждают биографию: гадают, знала ли о шпионаже мужа в пользу СССР; негодуют на негодное материнство (особенно литературные тётеньки всех возрастов стараются); разумеется, подсчитывают любовников. Некоторые экзальтированные, но при этом заземлённые со всех сторон (не удивляйтесь, это не парадокс – именно так обычно и случается) дамы пишут книжки о знаменитой соотечественнице. Пока ни одной приличной не получилось. А что вы хотите: точных фактов мало, а сплетен в виде версий в избытке.
 
Отдадим должное мужчинам – талант Цветаевой они признали немедленно и подробности её нелёгкой мытарской жизни смаковать не склонны. Впрочем, я говорю, конечно, о мужчинах не средней талантливости. Брюсов, к примеру, проводивший однажды поэтический конкурс под девизами, выбрал в качестве победившего стихотворение Цветаевой. Однако раскрыв автора девиза, рассерженно объявил, что первого места никому отдать не может, – начали вручать премии со второго.
 
Признать-то признали, но молча. При жизни поэта за исключением Макса Волошина и Бориса Пастернака, толком никто не поддерживал. Ирина Одоевцева в своих воспоминаниях писала, что более одинокого и ненавидимого русской литературной эмиграцией человека, чем Цветаева, она не встречала. О советской творческой среде можно сказать то же самое. И опять-таки что вы хотите: ни в какой другой роли, кроме как чисто поэтической, она выступать не хотела. Да и не могла – для неё это не роль была, а всё существо сознания и бытия.
 
Иосиф Бродский говорил: «Цветаева – вовсе не бунт. Цветаева – это кардинальная постановка вопроса: «голос правды небесной / против правды земной». В обоих случаях, заметьте себе, – правды». А мы отметим здесь слово «голос» – оно есть главное в понимании творчества Цветаевой. Тот же Бродский совершенно справедливо подчёркивал, что Марина – это, прежде всего, звук. Язык всегда начинается со звука, а поэт неминуемо становится инструментом для точного его воспроизведения.
 
Занятия музыкой под руководством благородной и строгой матери не прошли даром: строки Цветаевой, особенно в поздний период, можно читать как партитуру, здесь каждый слог имеет свою длительность, а внутри этих слогов порой даже возникают не свойственные русскому языку знаки – апострофы. Так подчёркивается необходимое разделение на звуки, так подчёркиваются самые важные из них. Излюбленный знак препинания – тире, тоже для разделения и подчёркивания, но уже слов.
 
Современники уверяли, что Марина слишком быстро мыслила и это ставило многих в беседах с ней в тупик. Примерно то же было и с письмами: адресаты не всегда могли ориентироваться в перелётах от одного обстоятельства к другому, казалось, что автор пропускает необходимые логические мосты между ними. Но письменная речь, к счастью, фиксируется: при более чётком прочтении всё вставало на свои места. Стихи Цветаевой тоже нельзя читать залпом, без учёта каждой буквы.
 
Вернёмся к Бродскому. «В конце концов, время само понимает, что оно такое. Должно понимать. И давать о себе знать. Отсюда – из этой функции времени – и явилась Цветаева», – так он объясняет феномен этого совершенно ни на кого не похожего русского поэта (серьёзный читатель, надеюсь, не будет тут же вспоминать Анну Ахматову только потому, что обе – женщины). Разве что иногда нечто похожее брезжит у Владимира Маяковского, который тоже подошёл к языку довольно смело. И всё-таки техника Цветаевой разнообразней, многогранней.
 
Наум Коржавин отмечал другое – стихи Цветаевой родились такими точными и ёмкими не только формально, но и содержательно из-за огромной ноши, которую несла её душа. В затейливых играх со словами поэты учатся, конечно, многому – однако непременно нужно добавить выстраданное внутреннее горение. Оно чаще мучительное, чем радостное. Не правы те, кто увидел Марину гордячкой и эгоисткой. Она с детства была застенчивой (как многие вундеркинды), но жадно искала отклика, отзвука у каждого, кто хотя бы издалека казался не праздным болтуном. Искала, но не находила – слишком велика была разница между человеком, чувствующим правду неба, и теми, кто довольствовался ложью земли. За три года до своей гибели она записала в дневнике: «У стойки кафе, глядя на красующегося бель-омма — хозяина (…) — я внезапно осознала, что я всю жизнь прожила за границей, абсолютно отъединённая — за границей чужой жизни — зрителем: любопытствующим (не очень!), сочувствующим и уступчивым — и никогда не принятым в чужую жизнь — что я ничего не чувствую, как они, и они — ничего — как я — и, что главнее чувств — у нас были абсолютно разные двигатели, что то, что для них является двигателем — для меня просто не существует — и наоборот (и какое наоборот!)».
 
Уже 120 лет со дня её рождения. Пора начать учиться её читать. Вы скажете, что иное уже прочитано – чего стоит одна песня из «Иронии судьбы». Песня неплохая, отвечу я. Но стихотворение лучше, гораздо лучше, особенно если вы прочтёте его целиком, а не в усечённой киноверсии. Мелодраматичность – это совсем не про Цветаеву. Пусть юные девушки читают с удовольствием её ранние стихи о любви – им так полагается, это дело хорошее. Но литературной братии уже стыдно этим ограничиваться.
 
8 октября 2012 года
Отзывы
04.02.2015
Занимательная статья!
Ну, приятного прочтения. :)