Баллада о мести
В сумерках конь по тропинке ступает устало,
Пройдено много - подумать пора о ночлеге.
Где-то тут рядом харчевня когда-то стояла ,
Надо проверить: на месте ли все обереги.
Вот и харчевня, угрюмо стоит у дороги,
Крыша просела, истрепана, ветром побита,
Двор весь засыпан костями и хламом столетним,
Дроком колючим дорога к двери перекрыта.
Окна и двери от старости все покосились,
Дымом не пахнет, собаки и те присмирели,
Путник заходит, навстречу выходит старуха,
Мрачно глядит, лишь два зуба во рту заблестели.
- Здравствуй хозяйка, пусти на ночлег пилигрима ,
Лошадь мою накорми и поставь ее в денник ,
Отдых ей нужен, тяжелый нас путь ожидает.
Я в город спешу, там с выкупом ждет меня ленник.
- Добрый мой путник, езжай поскорее отсюда,
Страхи ужасные тут по ночам происходят,
Бесы здесь воют, утробно рычат вурдалаки,
Добрые люди давно уж сюда не заходят.
- Эта харчевня давно стала проклятым местом,
Хотела уйти - нечистый меня не пускает,
Куда не пойду - всегда возвращают обратно
Демоны ночи, что воем и храпом пугают.
Молча наездник старухе-хозяйке внимает,
Ему ли не знать, откуда такое заклятье,
Старуха во тьме его не узнала вначале,
Но не забыла, за что ей такое проклятье.
Давно это было - время летит незаметно,
Хотелось забыть, но память назад возвращает,
К тому же в окне белеет ночами невеста,
Рукою грозит, все манит и видом пугает.
Путник – Ленард, чью невесту по имени Трина,
Чести лишили, навеки покрыли позором,
Ярость клокочет в груди, душа требует мщенья,
Без устали мчится по городам и по селам.
От страха всю ночь беснуется лошадь в конюшне,
Вопли, царапанье в дверь ее сильно пугают,
Пусть бы с рассветом хозяин увел поскорее,
Следует в путь торопиться, она это знает.
II
Была когда-то уютной убога харчевня,
В зале всегда было много беспечного люда,
Дым коромыслом под хохот и пьяные песни,
Крепкая брага лилась под обильные блюда.
Однажды под ночь веселая свадьба явилась,
С песнями, шумом в харчевне толпа танцевала,
Тут одному из гостей приглянулась невеста,
Хозяйка помочь ее совратить обещала.
Вспомнив рецепт, она зелье сварила проворно,
Как ее древняя бабка-колдунья учила,
А получив золотую монету в уплату
Выждала случай и в кружку невесты налила .
Выпив, сознание вмиг потеряла невеста,
Злодей на взаимность ее не стал обольщаться,
Как подлый разбойник не на свое покусился
И быстро исчез, ни с кем не желая встречаться.
Очнулась невеста и от такого позора,
Сбежала во тьму и в темном пруду утопилась,
Повсюду искали всю ночь - все было напрасно,
Только под утро ужасная тайна открылась.
Скорбною вестью и горем Ленард был сраженный,
Он рвался на бой, душа его жаждала мщенья.
Искать и найти, к ответу призвать лиходея,
Пусть долго придется искать - ему хватит терпенья.
Ленард, от ярости праведной местью пылая,
Проклял харчевню и род, где убийца родился,
И ночью и днем - повсюду искал он, не зная,
Куда тот сбежал, в какие трущобы зарылся.
Долго насильник петлял, уходил от погони,
Хижины, замки, намет за плечами остались,
Но все напрасно – нашла и догнала расплата,
Темною ночью, как звери, они повстречались.
- Долго искал я тебя, сын бродяги без рода,
Знаю, судьбы жернова всегда медленно мелют,
Пусть нас рассудит сейчас поединок кровавый,
У нас честный бой - никто осудить не посмеет.
Вмиг закипела жестокая смертная битва,
Звонкая сталь неумолчно и страшно звенела,
Ленард кинулся в бой, выкрикнув имя любимой,
Сталь сверкала в руке, изверга крови хотела .
Злодей напротив, не очень хотел поединка,
Дрожала рука, от страха глаза побелели,
Рядом стояли фигуры безликой толпою,
Молча, как тени, на битву глядели.
Бой длился долго, как смерч беспощадно-свирепый,
Смерть косу точила глядя на бой тот кровавый,
Страх позабыли, они не желали пощады,
Холодная сталь разберется, кто из них правый.
Вот и последний удар – финал битвы кровавый,
Грузно свалился на землю злодей с тяжким стоном,
Улетела душа, в сумраке тени исчезли,
Утром на ратуше бил колокол хриплым звоном.
Во мраке ночном не ветры шумят непогодой,
Демоны с хохотом черную тризну справляют,
Тащат с визгом несчастного грешника душу
И в котел, где кипела смола, погружают.