Тесей. Новые подвиги.
Начало поэмы http://poembook.ru/poem/51334/
Предыдущая глава http://poembook.ru/poem/51478/
Вышел из крепости юноша солнцу навстречу,
В город Мегары направил дальнейший свой путь,
Напоминали о звере усталые плечи,
Гордость его распирала широкую грудь.
«Славно разбойников страшных отправил к Аиду,
Души преступные встретит суровый *Харон!
Вовремя я поразил и принёс титаниду
В изголодавший за многие дни Кроммион!
«Встретиться мне бы с Гераклом великим в Афинах,
То рассказал бы ему про большую свинью,
Поговорили бы с ним об огромных дубинах,
Жаль, что воюет герой у земли на краю!»
Вверх поднималась дорога по берегу моря,
Слева отвесные скалы вздымались над ней,
Справа внизу бились волны, с каменьями споря,
И становилась природа на зелень бедней.
Хижину возле дороги заметил трезенец:
«Выбрано странное место у скал для жилья!
Кажется, здесь проживает простой поселенец –
Выгнали прочь из столицы его сыновья?»
Вышел навстречу Тесею старик с сединою,
Рослый, сутулый, косматый, как дикий баран,
Остановился неспешно в тени под сосною,
Просьбу свою молодому изрёк ветеран:
«Долгие сутки провёл на скалистой дороге,
Слаб я здоровьем давно, и не гнётся спина.
Вымой, воитель, мои измождённые ноги,
А до Мегар доберёшься ещё до темна!»
«Просьбе твоей отказать я не смею, почтенный!
Жизнь у тебя, полагаю, была нелегка!
В чём будем мыть?» – вопрошал полубог вдохновенный.
«В чаше гранитной, в воде моего родника!»
Юный склонился пред камнем с водой ключевою,
В сторону шумного моря широкой спиной,
Старый уселся, качая пред ним головою,
Предполагая финал у событья иной…
«Жаль мне тебя, ты такой молодой и красивый,
Кровь в твоих жилах кипит, и душа – океан,
Только, я вижу, юнец, ты совсем несчастливый,
Стопы твои не узнают о множестве стран!
Скоро почувствуешь радость полёта над морем,
Многим помог я взлететь над высокой волной,
Но обернулось паренье над водами горем –
Пали несчастные камнем под скальной стеной!»
Поднял над чашей старик волосатую ногу,
Пяткой желая ударить в лицо храбреца,
Но не проникся вниманьем Тесей к монологу,
Ногу схватил и забросил в залив подлеца!
Старый убийца в «полёте» лишь вскрикнул от страха,
Рухнул на острые камни, как в бурю волна,
С пастью открытой к нему подплыла черепаха,
Тело кровавое грызть стала с хрустом она.
Юноша лёг над обрывом, следя за процессом,
Как пожирает Скирона такой же злодей.
«Вот о «полётах» каких молвил он с интересом!» –
Видел трезенец внизу кости многих людей…
«Эта победа не даст оглушительной славы,
Но оградит от разбойника в скалах тропу!
Скольких убил негодяй ради подлой забавы?
Судя по виденным мною останкам – толпу!»
Шёл победитель в Мегары с огромным желаньем –
Всех подлецов отправлять по дороге в Аид,
Их там Незримый принудит к тяжёлым страданьям,
Будут катать, как Сизиф в гору тяжкий гранит!
Он на пиру у царя слушал песню рапсода,
Тот рассказал о разбоях в ближайших горах:
«Страшный, могучий тиран Керкион больше года
Сеет на тропах прибрежных панический страх.
Путникам он предлагает померяться силой,
Их убивает приёмами новой борьбы.
И безопасней идти меж Харибдой и Скиллой,
Если идущие духом и телом слабы!»
Раннее утро настало, на море – волненье,
Ветер доносит до берега птиц голоса,
Катятся волны с утёса обратно с шипеньем,
На горизонте белеют галер паруса.
«Кто-то плывёт, избегая дороги по суше,
Зная о том, как опасна вдоль моря тропа,
Слышит советы рапсодов имеющий уши,
Значит, лежат под скалою глупцов черепа!»
Нравились юноше в долгом пути рассужденья,
Правильно мыслить не зря обучал всех *Хирон,
Так незаметно вступил он в чужие владенья,
Где смертоносное дело вершил Керкион.
Вскоре заметил Тесей на площадке средь сосен,
Как упражнялся с камнями злодей-великан.
«Тело огромно его, и удар смертоносен,
Вырвет легко он с корнями столетний каштан!
Хуже разбойников всех властелин Элевсина,
Разве соседи пойдут на такого войной?
Люди трепещут пред ним, как пред ветром осина,
Значит, последнее слово осталось за мной! –
«Слышал недавно, властитель, отрывок из мифа,
В царстве подземном правитель катает гранит!
Нет у Аида тирана известней Сизифа,
Камни бросая, не станешь, как он, знаменит!»
«Вздумал смеяться, юнец? – вспыхнул гневом верзила. –
А сохранишь ли улыбку со мною в борьбе?
Я посмотрю, пересмешник, какая есть сила
В том, кто нахально позволил такое себе!»
«Меряться силой с царём? – Это честь для мужчины,
Только скажи, где поставить посмертный гранит!»
«Тело твоё я отправлю в морские глубины,
Душу Танатос утащит в ужасный Аид!»
С рёвом напал на Тесея тиран Элевсина,
Но совершил через спину трезенец бросок,
С грохотом рухнул на землю огромный мужчина,
Словно скатился с вершины базальта кусок.
Юноша сверху смотрел на упавшее тело:
«Что ты разлёгся на плитах, как жирный кабан?
Ты для меня очень слаб!» – молвил юноша смело.
Быстро на ноги вскочил оскорблённый тиран.
Кинулся царь на Тесея, как лев Киферонский,
Но увернулся герой, сжав тирана кольцом,
Треснули рёбра врага, словно меч амазонский,
Через мгновение пал он на камни лицом.
Передохнув и взвалив властелина на плечи,
Юноша стопы направил в большой Элевсин –
Там предстояло ему слушать скорбные речи,
Видеть людей, трепетавших, как листья осин…
*Харон — в верованиях греков — суровый перевозчик. переправлявший на ладье через реку Ахерон в подземное царство Аида тени умерших.
*Хирон – это человек-лошадь(два начала), мудрый царь кентавров, врачеватель, ученый и прорицатель, сын бога Крона. Был учителем и наставником многих героев Эллады.
Продолжение http://poembook.ru/poem/53130/
Предыдущая глава http://poembook.ru/poem/51478/
Вышел из крепости юноша солнцу навстречу,
В город Мегары направил дальнейший свой путь,
Напоминали о звере усталые плечи,
Гордость его распирала широкую грудь.
«Славно разбойников страшных отправил к Аиду,
Души преступные встретит суровый *Харон!
Вовремя я поразил и принёс титаниду
В изголодавший за многие дни Кроммион!
«Встретиться мне бы с Гераклом великим в Афинах,
То рассказал бы ему про большую свинью,
Поговорили бы с ним об огромных дубинах,
Жаль, что воюет герой у земли на краю!»
Вверх поднималась дорога по берегу моря,
Слева отвесные скалы вздымались над ней,
Справа внизу бились волны, с каменьями споря,
И становилась природа на зелень бедней.
Хижину возле дороги заметил трезенец:
«Выбрано странное место у скал для жилья!
Кажется, здесь проживает простой поселенец –
Выгнали прочь из столицы его сыновья?»
Вышел навстречу Тесею старик с сединою,
Рослый, сутулый, косматый, как дикий баран,
Остановился неспешно в тени под сосною,
Просьбу свою молодому изрёк ветеран:
«Долгие сутки провёл на скалистой дороге,
Слаб я здоровьем давно, и не гнётся спина.
Вымой, воитель, мои измождённые ноги,
А до Мегар доберёшься ещё до темна!»
«Просьбе твоей отказать я не смею, почтенный!
Жизнь у тебя, полагаю, была нелегка!
В чём будем мыть?» – вопрошал полубог вдохновенный.
«В чаше гранитной, в воде моего родника!»
Юный склонился пред камнем с водой ключевою,
В сторону шумного моря широкой спиной,
Старый уселся, качая пред ним головою,
Предполагая финал у событья иной…
«Жаль мне тебя, ты такой молодой и красивый,
Кровь в твоих жилах кипит, и душа – океан,
Только, я вижу, юнец, ты совсем несчастливый,
Стопы твои не узнают о множестве стран!
Скоро почувствуешь радость полёта над морем,
Многим помог я взлететь над высокой волной,
Но обернулось паренье над водами горем –
Пали несчастные камнем под скальной стеной!»
Поднял над чашей старик волосатую ногу,
Пяткой желая ударить в лицо храбреца,
Но не проникся вниманьем Тесей к монологу,
Ногу схватил и забросил в залив подлеца!
Старый убийца в «полёте» лишь вскрикнул от страха,
Рухнул на острые камни, как в бурю волна,
С пастью открытой к нему подплыла черепаха,
Тело кровавое грызть стала с хрустом она.
Юноша лёг над обрывом, следя за процессом,
Как пожирает Скирона такой же злодей.
«Вот о «полётах» каких молвил он с интересом!» –
Видел трезенец внизу кости многих людей…
«Эта победа не даст оглушительной славы,
Но оградит от разбойника в скалах тропу!
Скольких убил негодяй ради подлой забавы?
Судя по виденным мною останкам – толпу!»
Шёл победитель в Мегары с огромным желаньем –
Всех подлецов отправлять по дороге в Аид,
Их там Незримый принудит к тяжёлым страданьям,
Будут катать, как Сизиф в гору тяжкий гранит!
Он на пиру у царя слушал песню рапсода,
Тот рассказал о разбоях в ближайших горах:
«Страшный, могучий тиран Керкион больше года
Сеет на тропах прибрежных панический страх.
Путникам он предлагает померяться силой,
Их убивает приёмами новой борьбы.
И безопасней идти меж Харибдой и Скиллой,
Если идущие духом и телом слабы!»
Раннее утро настало, на море – волненье,
Ветер доносит до берега птиц голоса,
Катятся волны с утёса обратно с шипеньем,
На горизонте белеют галер паруса.
«Кто-то плывёт, избегая дороги по суше,
Зная о том, как опасна вдоль моря тропа,
Слышит советы рапсодов имеющий уши,
Значит, лежат под скалою глупцов черепа!»
Нравились юноше в долгом пути рассужденья,
Правильно мыслить не зря обучал всех *Хирон,
Так незаметно вступил он в чужие владенья,
Где смертоносное дело вершил Керкион.
Вскоре заметил Тесей на площадке средь сосен,
Как упражнялся с камнями злодей-великан.
«Тело огромно его, и удар смертоносен,
Вырвет легко он с корнями столетний каштан!
Хуже разбойников всех властелин Элевсина,
Разве соседи пойдут на такого войной?
Люди трепещут пред ним, как пред ветром осина,
Значит, последнее слово осталось за мной! –
«Слышал недавно, властитель, отрывок из мифа,
В царстве подземном правитель катает гранит!
Нет у Аида тирана известней Сизифа,
Камни бросая, не станешь, как он, знаменит!»
«Вздумал смеяться, юнец? – вспыхнул гневом верзила. –
А сохранишь ли улыбку со мною в борьбе?
Я посмотрю, пересмешник, какая есть сила
В том, кто нахально позволил такое себе!»
«Меряться силой с царём? – Это честь для мужчины,
Только скажи, где поставить посмертный гранит!»
«Тело твоё я отправлю в морские глубины,
Душу Танатос утащит в ужасный Аид!»
С рёвом напал на Тесея тиран Элевсина,
Но совершил через спину трезенец бросок,
С грохотом рухнул на землю огромный мужчина,
Словно скатился с вершины базальта кусок.
Юноша сверху смотрел на упавшее тело:
«Что ты разлёгся на плитах, как жирный кабан?
Ты для меня очень слаб!» – молвил юноша смело.
Быстро на ноги вскочил оскорблённый тиран.
Кинулся царь на Тесея, как лев Киферонский,
Но увернулся герой, сжав тирана кольцом,
Треснули рёбра врага, словно меч амазонский,
Через мгновение пал он на камни лицом.
Передохнув и взвалив властелина на плечи,
Юноша стопы направил в большой Элевсин –
Там предстояло ему слушать скорбные речи,
Видеть людей, трепетавших, как листья осин…
*Харон — в верованиях греков — суровый перевозчик. переправлявший на ладье через реку Ахерон в подземное царство Аида тени умерших.
*Хирон – это человек-лошадь(два начала), мудрый царь кентавров, врачеватель, ученый и прорицатель, сын бога Крона. Был учителем и наставником многих героев Эллады.
Продолжение http://poembook.ru/poem/53130/