Э. СПЕНСЕР "АМОРЕТТИ" № 88 - "Как дикий голубок среди ветвей ..."

СОНЕТ 88 Э. Спенсер
 
Как дикий голубок среди ветвей,
В глубоком одиночестве горюет,
Зовёт подругу песнею своей,
Страдальчески и ласково воркует,
Так и моя душа, томясь, тоскует,
Зовёт любимую. Молчание – в ответ.
Никто в лесу тоскливом не ликует.
Безрадостен и удручён поэт.
Ни в чём на свете утешенья – нет!
Всё спит, и невозможно пробужденье,
И лишь очей чарующих привет
Принёс бы мне восторг и возрожденье.
Пока не вижу милого лица,
Уныло дни влекутся без конца.
 
 
 
SONNET 88
 
Like as the Culver on the bared bough,
Sits mourning for the absence of her mate;
and in her songs sends many a wishful vow,
for his return that seems to linger late.
 
So I alone now left disconsolate,
mourn to my self the absence of my love:
and wandring here and there all desolate,
seek with my plaints to match that mournful dove.
 
Ne joy of aught that under heaven doth hove,
can comfort me, but her own joyous sight:
whose sweet aspect both God and man can move,
in her unspotted pleasance to delight.
 
Dark is my day, whiles her fair light I miss,
and dead my life that wants such lively bliss.