Tomás de Iriarte. El Volatín y su Maestro. Томас де Ириарте. Эквилибрист и его учитель

En ninguna facultad puede adelantar el que no se sujeta á principios.
 
Miéntras de un Volatin bastante diestro
Un Principiante mozalbillo toma
Lecciones de bailar en la maroma,
Le dice: Vea Usted, Señor Maestro,
Quánto me estorba y cansa este gran palo
Que llamamos chorizo, ó contrapeso.
Cargar con un garrote largo y grueso
Es lo que en nuestro oficio hallo yo malo.
¿A qué fin quiere Usted que me sujete,
Si no me faltan fuerzas ni soltura?....
Por exemplo ¿este paso, esta postura
No la haré yo mejor sin el zoquete?
Tenga Usted cuenta.... No es difícil.... nada....
Así decía; y suelta el contrapeso.
El equilibrio pierde.... A Dios! Qué es eso?—
¿Qué ha de ser? Una buena costalada.
 
¡Lo que es auxîlio juzgas embarazo,
Incauto Jóven! (el Maestro dixo:)
¿Huyes del arte y método? Pues, hijo,
No ha de ser éste el último porrazo.
 
Ни в одном состязании не преуспеет тот, кто не подчиняется правилам.
 
Как-то раз у опытного акробата
Новичок учился талантливый
Искусству плясать на канате
И сказал: "Маэстро, смотрите-ка:
Как же мне мешает большая эта штанга,
Что колбасой зовём или противовесом.
Нести эту дубину толстую злобесову -
То в нашем ремесле я нахожу поганым.
Зачем хотите Вы, чтоб я - и за неё держался
Коль не хватает мне ни ловкости ни силы?
К примеру этот шаг и поза и усилие
Не лучше выйдут у меня без этой палки?
Смотрите! Ведь не сложно... Ничего... " -
- сказал - и опустил противовес.
И что же, Боже? Он теряет равновесие
Что ж видим мы? Как шлепнулся он набок.
 
- Поддержку ты свою клеймил помехой,
Юнец неосторожный! - молвит мастер, -
Коль рад методою пренебрегать ты,
Сынок, то не последний се огрех твой.