Из цикла "Кармен"

Хозе
 
Нагретые стены.
Зов ласковых дней.
Я мучаюсь с КАрмен,
с изменой моей.
Июльское солнце
в тревожных глазах.
Скорее на волю!
Мы снова в горах.
Плетутся цепочкой
извилистых троп
три всадника. Ночка
загонит их в гроб.
- Мне жаль твою, КАрмен,
цыганскую жизнь -
Мы новую можем,
как песню, сложить.
- Нет, милый, вольнее
мне ласки ночей,
а ты нанимайся
к друзьям палачей!
 
О, КАрмен!
Твой голос слишком низок!
О, КАрмен!
Блеск ножа так близок
Губ темных, как скала,
искаженье.
Глаз - острая стрела -
сожаленье.
Лицо - дороже нет и ближе -
насмешка лижет -
Униженье!
Но я готов всё-всё перенести,
чтобы любовь свою спасти.
 
Но нет - скрестились шпаги-взгляды,
и я упал, сраженный наповал.
Она уходит... Боже правый!
В руке зажат кинжал.
 
Прощай моя КАрмен -
Ты выиграла бой,
но все же навеки
осталась со мной.
 
Июльское солнце.
Зов ласковых дней -
в далекой Севилье
с КАрмен моей...