Mastery - Владеть собою (by Sara Teasdale)

Mastery - Владеть собою (by Sara Teasdale)
Вот за что я люблю поэзию ... прочитаешь стихотворение - и тебя просто взорвёт от восторга:
"Да это же про меня! Ну как здорово в нескольких строках автор выразил твои мысли!
И так точно - самую суть! Ни прибавить - ни убавить!"
 
Вот такой восторг я испытала после прочтения стихотворения Сары Тисдейл
в переводе Валентины Сокорянской.
 
ВЛАДЕТЬ СОБОЮ
Я не позволю во мне хозяйничать Богу,
Ожидать, что он оградит меня от греха,
Поселиться ему в моем доме,
Волей своей диктовать мне права.
Не ангелам с крыльями белыми
Определять – что я думаю, делаю.
Уж лучше слабый льющийся свет,
Часто гаснущий, обесточенный,
Уж лучше ужасные ночи,
Когда в темноте сомнения точат,-
Чем допустит душа моя промах,
Действуя не по собственной воле.
Только духу во мне я позволю
Все держать, пусть под слабым,
Но только моим контролем.
 
Оригинал:
I would not have a god come in
To shield me suddenly from sin,
And set my house of life to rights;
Nor angels with bright burning wings
Ordering my earthly thoughts and things;
Rather my own frail guttering lights
Wind blown and nearly beaten out;
Rather the terror of the nights
And long, sick groping after doubt;
Rather be lost than let my soul
Slip vaguely from my own control --
Of my own spirit let me be
In sole though feeble mastery.
 
Sara Teasdale — американская поэтесса. Родилась: 8 августа 1884 г., Сент-Луис, Миссури, Соединённые Штаты Америки.
Впервые издала книгу стихов в 1907 году. Жила в Сент-Луисе, последние годы жизни провела в Нью-Йорке.
В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs».
В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» (англ. Strange Victory).
Покончила жизнь самоубийством (отравилась снотворным) 29 января 1933 г., Нью-Йорк.
Награда: Пулитцеровская премия за стихотворение Over the Roofs - Над крышами