Одинокий в сквере

из Иегуды Амихая (1924-2000)
(перевод с иврита)
 
Среди публики в сквере
он скверно один,
Между кем-то и кем-то
пока что в тени.
 
Но слышно, как он гремит
своими мыслями,
Как собака оборванной цепью,
Он медленно бредёт мимо,
Он еще полюбит другую...
 
Мы видим его лицо
на фоне зелени,
Обращенное куда-то вдаль
вне времени,
Он ничего не слышит,
 
Но его слышно...