Солдатский поезд

Солдатский поезд
Солдатский поезд мчится по степям
И звёзды синью брызжут отовсюду…
Как жаль, что я сегодня без тебя,
Как жаль, что без тебя я завтра буду…
 
К пустыне приближается состав –
Потомок позабытых караванов…
Рассвет младой, на цыпочки привстав,
Лучами нежит жёлтые барханы…
 
Французское, скупое – c'est la vie* –
Пытается смирить меня и музу,
А мне сейчас бы капельку любви
Желательно с размерами арбуза.
 
…Как жаль, что ты сегодня без меня,
Как жаль, что без меня ты завтра будешь…
Не замечая про́житого дня,
Быть может, ночью вспомнишь и осудишь…
 
Но виноват ли в том я, что сейчас
Мой поезд зарывается в пустыню?
Мы не закончим только, что начав,
Но и не вспыхнем, если же остынем…
 
Я мог бы подарить тебе песок –
Зачем тебе сыпучая зараза?
Я лучше подарю тебе Восток,
Не по чуть-чуть, а целиком и сразу!
 
_____________________
*С'est la vie (фр.) – в литературном переводе – «такова жизнь».