Ля-ля мебеля. Переселение души
В тот час, когда меня разбудит лихо,
И подкрадётся втихаря шиздец,
В Мир Мебели: уютный, чудный, тихий -
Прошу, пересели меня, Творец!
Wilt. Ля-ля мебеля
"- Увы, как всякий одр когда-нибудь..."
У. Шекспир, «Отелло» (Пер. Б.Л. Пастернака)
***
В тот час, когда меня скосило лихо,
Когда пришёл полнейший мне трындец,
Меня в «Мир мебели» по-божески так, тихо
Переселил Всесущий наш Творец.
Был этот «Мир» невыразимо скучен,
Как и стихи, что пишет графоман,
Господь вдохнул мою шальную душу
В атласный, весь в полосочку, диван.
Здесь вас пугать не стану полтергейстом,
И ужасами прочими пугать,
Но гении, а с ними и злодейки
Могли б на нём вольготно почивать.
И вдруг моё второе воплощенье
Издало резкий скрип тугих пружин,
Восстало всё во мне от восхищенья –
Таких ещё не принимал фемин!..
Но наступило скорбное мгновенье:
Никто пружин моих не соберет...
И вынесли меня из помещенья
Обшарпанными ножками вперёд.
Там, где бомжи и мусорные баки,
Приостановлен был и мой маршрут.
Теперь бездомные бродячие собаки
Атласную обивку в клочья рвут.
На мне могли баюкать и ребёнка,
И постигать любви горячей суть,
Но возлегла нехилая бабёнка…
"Увы, как всякий одр когда-нибудь."