Судьба сыграла с нами злую шутку (Перевод: Лiна Костенко. Недобрий жарт зіграла з нами доля)

Судьба сыграла с нами злую шутку (Перевод: Лiна Костенко. Недобрий жарт зіграла з нами доля)

Аудиозапись

Судьба сыграла с нами злую шутку.
Пустые дни похожи – как один.
Оно пришло – как вспышка безрассудства,
Без прав, без разрешенья, без причин!
 
Та отрешённость сердца, робость мысли,
И этой сказки бесконечный лес…
И нет причин, просвета нет и смысла.
Душа летит Судьбе наперерез.
 
(Перевод с украинского, апрель 2016 г.)
 
 
Текст оригинала:
Лiна Костенко. Недобрий жарт зіграла з нами доля
 
Недобрий жарт зіграла з нами доля.
Стояли дні у черзі ні за чим.
А це прийшло - як спалах, як сваволя,
без дозволу, без права, без причин!
 
Ця непритомність розуму і серця,
цієї казки несходимий ліс...
І ні причин, ні просвітку, ні сенсу.
Летить душа над прірвою навскіс.
 
Аудиофайл: стихи на двух языках читает автор перевода.