Прощальный гудок

Песня Soote Akhare Ghatar
(Последний гудок (сигнал) поезда (паровоза)) --
Певицы Pari Isazadeh (lyricstranslate)
 
و سوت آخر قطار هنوز هم مرددم
و من که با دو پای خود به ایستگاه آمدم
 
Поезд дал гудок – «пора», всё в не́реши́тельности я.
А ноги сами привели, -- пришла я на вокзал.
 
و سوت آخر قطار و بقچه ای که بسته ام
و من که از عبور تو به حد مرگ خسته ام
 
Поезд дал гудок – «пора», мной уж со́бран багаж.
И от разъе́здов всех твоих тоскую до́! смерти я...
 
و سوت آخر قطار هنوز هم مرددم
و من که با دو پای خود به ایستگاه آمدم
 
Поезд дал гудок – «пора», но всё… я -- в раздумиях.
И ноги сами привели, -- пришла я на вокзал.
 
و سوت آخر قطار و بقچه ای که بسته ام
و من که از عبور تو به حد مرگ خسته ام
 
Поезд дал гудок – «пора!», уже мною собран багаж.
Тоскою я смертной от всех… твоих разъе́здов полна́.
 
 
و سوت آخر قطار به کوپه میکشد مرا
میروم که گم شوم به مقصدی به غیر ما
 
Паровоз зовёт гудком! Он в купе прово́дит меня!
Затеряться я иду -- где-то средь чужих мне людей.
 
و سوت آخر قطار به مغز من خطور کرد
و ریل نردبان شد و از آسمان عبور کرد
 
Вот последний звучит гудок, пришло мне вдруг на ум –
Рельсы вверх лестницей идут, небо пересекая.
 
 
و سوت آخر قطار سر ایستگاه بی نشان
صدا بزن مرا نرو صدا بزن مرا بمان
 
Паровоз уж прогудел на далёкой (безымянной) станции.
Позови меня, не уходи. Позови, со мной останься ты.
 
و سوت آخر قطار در ایستگاه بی نشان
صدا بزن مرا نرو صدا بزن مرا بمان
 
Паровоз уж прогудел, (на…) безымянной станции…
Позови меня, не уходи. Позови, со мной останься ты!
 
و سوت آخر قطار به کوپه میکشد مرا
میروم که گم شوم به مقصدی به غیر ما
 
Паровоз зовёт гудком! Он в купе прово́дит меня!
Затеряться я иду -- где-то там с чужими людьми.
(Словно тень иду туда, затеряться среди чужих.)
 
و سوت آخر قطار به مغز من خطور کرد
و ریل نردبان شد و از آسمان عبور کرد
 
Паровоза крик, что стон! Пришло мне вдруг на ум –
Рельсы вверх лестницей идут, небеса прошивая!
 
و سوت آخر قطار به کوپه میکشد مرا
میروم که گم شوم به مقصدی به غیر ما
 
По́езда гудок зовёт, до купе прово́дит меня..,
Затеряться я иду, средь людей чужих место нам.
 
و سوت آخر قطار به مغز من خطور کرد
و ریل نردبان شد و از آسمان عبور کرد
 
Паровоза крик, что стон! Пришло мне вдруг на ум:
Рельсы вверх лестницей бегут! Небо насквозь пронзая (Небеса прониза́я)…
 
(Перевод -- не совсем дословный!
Зато – «под музыку!»
 
Сколь у Кота мозгов и...
Не обессудьте.)
 
---
С благодарностью --- Ани!
Скоро и Зима!
НО --- в Сердцах Наших --- Огонь!!!
Согревает Любовь!..
Время --- летит, а МЫ --- !!!
Солнце и Луна --- с Нами!
 
2023.11.10