Фестиваль украинской поэзии в переводах. Первый.

Начало

08.09.2017 00:10

Окончание

17.09.2017 18:00

Тип
     
Завершен

О конкурсе

   Добрый день, дамы и господа!


      Предлагаю вашему вниманию два параллельных конкурса. В первом конкурсе могут принять участие все желающие, имеющие опыт переводов с украинского языка на русский, а также те, кто впервые себя попробует в амплуа переводчиков.


Первый конкурс судят уважаемые члены жюри, в совершенстве владеющие украинским языком.


Задание для конкурса:


- конкурсантам предлагается из предложенных обязательных для перевода двух стихов украинских классиков выбрать ОДИН и дать свой поэтический вариант перевода.

Ритм и размер должны быть идентичны стиху-оригиналу!

Прошу скопировать текст выбранного произведения с подстрочным переводом в конкурсную форму, а также дать свой поэтический перевод данного произведения.


- второй стих украинского классика конкурсант выбирает сам (можно ранее опубликованный на литературных сайтах); в конкурсную форму разместить оригинальный текст, подстрочный перевод и сам поэтический перевод автора-конкурсанта. Это необходимо для читателей, не владеющих украинским языком.


       Итого в конкурсной заявке должно быть 6 (шесть) текстов: два стиха-оригинала украинских классиков, два подстрочных текста, и два поэтических перевода участника конкурса.


        Ссылка на обязательные для перевода стихи: https://poembook.ru/diary/4334-obyazatelnye-stikhi-dlya-perevoda-v-konkurse-ukrainskoj-poezii


       При желании участникам (и членам жюри) можно принять участие в параллельном конкурсе с общим читательским голосованием!


      Желаю всем творческого вдохновения и удачи!


      Давайте совместными усилиями проведём "Фестиваль украинской поэзии в переводах" на высоком уровне!

Призы

1 место

× 100

2 место

× 70

3 место

× 50


Серая тень
Александрова Валерия
13.4
Ти обіцяв любов та оборону... & Contra spem spero
Елена Синеокая
12.6
На конкурс
Юлия Рубцова
12.6
Стихи Светланы Жолоб и Лины Костенко
Полякова Мари
12.2 4
Черные копыта- желтый листопад
Sandro74
12.2 5
Астральный зойк
Воскобойник Алёна
12.2 6
Володимир Лучук - Максим Рильський
Кондратюк Лидия
12.2 7
Перевод с украинского. Так жизнь идёт...
Любецкий Виктор
11.8 8
Стихи от сохи
Влад Сколов
11 9
ДВА ПЕРЕВОДА
Сергей Крюков
10.6 10
Конкурсное.
Толкаческу Илянка
10.6 11
Мы путь прошли
Фишель Станислав
10.6 12
Володимир Лучук, *** / Владимир Сосюра, Любіть Україну
Городский Сергей
10.6 13
Володимир Лучук, Вмирає дім (Жмурко Леонид)
Irina_Irvit
10.6 14
*Ты обещал....*.Не завидуй богатому*
ross2015
10.19 15
Стихи в переводе с украинского
Тихая
10.19 16
Светлана Жолоб и Владимир Сосюра
Серёгин Сергей
9.8 17
Свiтлана Жолоб/ Микола Вінграновський
Gvozdeva Novoselova Olena
9.8 18
1. ЗОЛОТОЙ ПТЕНЕЦ ВИТАЛИЙ КОРОТИЧ 2. *** ВЛАДИМИР ЛУЧУК
Елена Pustynya
9.8 19
Ты обещал (Светлана Жолоб). Люблю весну (Володимир Сосюра)
Обухова Елена
9.4 20
Конкурс. Исправленное. В последней строке видимо не хватало гласной (нормально читалось лишь при произношении "жизинь", а не "жизнь"), теперь их 10 (гласных), как и в оригинале. Читается не криво, но акцент все равно остался на звуке "ы" в слове "жизнь".
Capella
9.4 21
* * *
Жорж Дюруа
9 22
две амеби
Амайя
8.19 23
переводы
Швейбиш Михаил Алексеевич
7.4 24
Світлана Жолоб та Василь Симоненко
Радченко Константин
7.4 25
Володимир Лучук. Іван Франко
Лиа Миа
7 26
Наш путь. И ты ушёл...
Марута Николай
7 27
Дождь
Соседка Александр
5.8 28