Фестиваль украинской поэзии в переводах. Первый.
08.09.2017 00:10
17.09.2017 18:00
О конкурсе
Добрый день, дамы и господа!
Предлагаю вашему вниманию два параллельных конкурса. В первом конкурсе могут принять участие все желающие, имеющие опыт переводов с украинского языка на русский, а также те, кто впервые себя попробует в амплуа переводчиков.
Первый конкурс судят уважаемые члены жюри, в совершенстве владеющие украинским языком.
Задание для конкурса:
- конкурсантам предлагается из предложенных обязательных для перевода двух стихов украинских классиков выбрать ОДИН и дать свой поэтический вариант перевода.
Ритм и размер должны быть идентичны стиху-оригиналу!
Прошу скопировать текст выбранного произведения с подстрочным переводом в конкурсную форму, а также дать свой поэтический перевод данного произведения.
- второй стих украинского классика конкурсант выбирает сам (можно ранее опубликованный на литературных сайтах); в конкурсную форму разместить оригинальный текст, подстрочный перевод и сам поэтический перевод автора-конкурсанта. Это необходимо для читателей, не владеющих украинским языком.
Итого в конкурсной заявке должно быть 6 (шесть) текстов: два стиха-оригинала украинских классиков, два подстрочных текста, и два поэтических перевода участника конкурса.
Ссылка на обязательные для перевода стихи: https://poembook.ru/diary/4334-obyazatelnye-stikhi-dlya-perevoda-v-konkurse-ukrainskoj-poezii
При желании участникам (и членам жюри) можно принять участие в параллельном конкурсе с общим читательским голосованием!
Желаю всем творческого вдохновения и удачи!
Давайте совместными усилиями проведём "Фестиваль украинской поэзии в переводах" на высоком уровне!